有奖纠错
| 划词

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然地不满地看到由于可以预防的饥和冲突,在非洲和其他地方死去的以百万计人民的痛苦,采取行动的不仅受到良心的驱使,而且也受到一种内心感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主持公道, 主持婚礼, 主持祭礼, 主持弥撒, 主持人, 主持日常事务, 主持讨论, 主持县政府工作, 主持正义, 主持宗教仪式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.

”我们轻地接受了现实,也许因为我们直觉感到什么都不是真实的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A Fernanda, sin embargo, le basté el verlo una vez para intuir su condición de menestral.

然而,菲兰达一眼就猜到他是个机修工人。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Apenas intuyó que el llanto había remitido, volvió concienzudo a su tarea.

一发觉我哽咽得不那么厉害了,就继续他的工作。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Probablemente también hubiera en el fondo de mis ojos cierto terror al fracaso, pero intenté que se intuyera lo menos posible.

也许深藏着一丝对失败的恐惧,但是我极力掩饰不让她察觉。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

El resto del día solían dejarme tranquila: probablemente intuían que andaba demasiado ocupada como para pararme a hacerles caso.

其他时候,则让我平静地度过,也许是因为太忙了,没有时间停想。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Aquí es fácil intuir el significado de de rechupete.

在这里很容理解美味的含

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Imposible intuir todo aquello desde las calles a las que sólo asomaban sus muros encalados.

但是从街边这些白墙上实在难以想象里面有这么美好。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el dragón, que ya estaba despierto, vio que el ejército se acercaba e intuyó que iban a por él.

但是已经醒了的巨龙看到大军正在逼近,感觉到他们是冲着他的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, si la cámara amplía un poco más, se puede ver que hay un escenario, se intuye un público.

然而, 如果镜头放大一点,你可以看到有一个舞台, 你感觉到有观众。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Lo intuía joven, atractivo, vividor; mundano y resolutivo como ella.

我想他一定年轻活泼又有魅力,而且像她一样阅历丰富、坚定果敢。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Tal como yo ya intuía, ni le gustó una pizca la idea, ni accedió a acompañarnos.

但是正如我预料的那样,她对计划毫无兴趣,也不同意我们一起非洲。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Sin haberse aún intuido el primer rayo de sol, me levanté incapaz de contener la ansiedad un segundo más.

天没亮我就起床了,因为没办法控制自己的焦虑,所以一分钟也躺不住了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es fácil intuir que los peruanos descienden principalmente de esa mezcla étnica entre nativos y españoles, pero ¿cuánto fue el aporte español al linaje peruano?

不难猜到秘鲁人主要是当地人和西班牙人混血的后裔,但西班牙人对秘鲁人血统的贡献到底有多大?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine era incapaz de imaginar de qué le serviría a su investigación una nave enorme y vacía, pero intuyó que estaba a punto de descubrirlo.

凯瑟琳想象不出这个巨大而空旷的舱室对她的研究会有什么帮助, 但她知道马上就能亲眼见证了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Oscuramente creyó intuir que el pasado es la sustancia de que el tiempo está hecho; por ello es que éste se vuelve pasado en seguida.

他隐约觉得过是构成时间的物质,因此时间很快就变成过

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Tal vez no fue más que mi imaginación, pero en la comisura de sus labios me pareció intuir el apunte de una sonrisa de complacencia.

也许只是我的想象,但我觉得自己从他的唇间捕捉到了一丝难以觉察的满足的微笑。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y dicho origen reside en la capacidad que posee nuestro cerebro para intuir números, el espacio, los conjuntos, etc.; y que todos poseemos.

而这个起源在于我们的大脑对数字、空间、集合等的直觉能力;我们都拥有。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que estábamos, como siempre, en el fin de los tiempos y que mi destino de último sacerdote del dios me daría acceso al privilegio de intuir esa escritura.

我认为我们一直处于天地终极的时期,我作为神的最后一名祭师,将会获得直觉那些文字的特权。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Nos habla de sus trabajos pasados, muy  variopintos; maquilladora de Drag Queens, o madame en un prostíbulo, e incluso se intuye  que pudo haber sido prostituta.

他向我们讲述了他过的作品,非常多样;变装皇后的化妆师,或者妓院的夫人,甚至直觉地认为她可能是一名妓女。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

No había aún nadie en las calles y las montañas del Gorgues, apenas intuidas en la penumbra, empezaron a percibirse majestuosas con las primeras luces.

街上空无一人,远处的格尔盖斯山在黑暗中几乎看不出轮廓,但伴随着清晨的第一丝光线,越越显巍峨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主根, 主攻, 主攻部队, 主攻方向, 主顾, 主观, 主观的, 主观能动性, 主观努力, 主观上的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接