有奖纠错
| 划词

El Interventor del Estado comprobó que las mujeres adolescentes son sometidas a un reconocimiento parcial antes de ser asignadas a funciones de combate.

国家审计长成年少女在被派往战斗岗位之前,需要接受部分检查。

评价该例句:好评差评指正

El Centro estuvo abierto a las visitas y al escrutinio de los medios de comunicación, los observadores electorales y los interventores de los partidos políticos durante todo ese período.

点票中心在整个时期内开放让媒体、选举观察员和政治竞争者访问和监督。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la evaluación serán validados por un interventor externo a fin de determinar el grado de cumplimiento de las normas y prácticas recomendadas y formular recomendaciones para mejorar el Servicio de Auditoría del ACNUR.

评估的结果将由一位外部审查员确认有,以确定遵守建议的标准和做法的程度,并为加强难民署审计处提出建议。

评价该例句:好评差评指正

El Interventor del Estado descubrió que la creación de nuevos puestos para las mujeres y su integración no iban acompañadas de ningún análisis de las características de cada puesto y no se fijaban normas para evaluar el éxito de la integración.

国家审计长,在向妇女开放新岗位和她们的参与方面,并有对每个岗位的特点进行任何分有制定评估参与果的标准。

评价该例句:好评差评指正

El Interventor señaló asimismo la falta de investigaciones relativas a los aspectos médicos y psicológicos relacionados con las funciones de combate de las mujeres.

审计长还注意到,缺乏有关妇女战斗岗位的医学和生理方面的研究。

评价该例句:好评差评指正

El Interventor del Servicio Público agregó un elemento a los anuncios de concurso con respecto a la acción afirmativa en favor de las mujeres.

公务员系统专员在招标公告中增加了一项有关妇女平等权利行动的内容。

评价该例句:好评差评指正

El Interventor recomendó una reevaluación de esos reconocimientos, especialmente de las candidatas al servicio militar, designadas para funciones de combate, con el fin de asegurarse de que los reconocimientos se llevan a cabo de una manera igual.

审计长建议重新考虑这些检查,特别是对被派往战斗岗位的女兵候选人的检查,以保证检查的平等性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调节空气, 调节器, 调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年5月合集

Coinciden también todos los presidentes autonómicos en el agradecimiento a interventores y apoderados.

所有区总裁也都同意感谢审计员和代理人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El interventor del Ente Nacional Regulador de Electricidad solicitó a la Justicia una medida cautelar de prohibición de salida del país de los principales directivos de la empresa de distribución eléctrica Edesur.

国家电力监管实体主计要求采取预防措施, 禁止配电公司 Edesur 主要高管离开该国。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Es irregular el fideicomiso de Santiago Maratea para pagar la deuda de Independiente: lo determinó la Inspección General de Justicia. El organismo pidió, además, que se designe un interventor de forma urgente.

支付 Independiente 债务 Santiago Maratea 是不规则:它是由司法总监察局决定。该机构还要求紧急任命一名审计员

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调遣, 调情, 调情的人, 调任, 调色, 调色板, 调色盘, 调式, 调速器, 调唆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接