La intervención fue muy dolorosa al no haber anestesia.
手术不麻醉话会很痛。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当让我从心底里感到遗憾。
El material quirúrgico estaba preparado para la intervención.
这种外科材料是为手术而准备。
Redujo su intervención a dar su apoyo moral.
他使自己在那个问题上只是给予道义上支持.
En este momento el mayor obstáculo es el nivel de intervención americana.
现在最大障碍是美国程度。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他演讲使其他候选人黯然失色。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情进一步化或死亡。
África ha sido el escenario principal de sus intervenciones.
非洲是安理会主要地点。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金施影响。
Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.
如果没有进行借口,有人就凭空捏造。
Los participantes acordaron que, a largo plazo, son fundamentales diversas intervenciones.
代表们一致认为,从长期来看,一些关键施极为重要。
Quisiera completar su intervención con tres breves observaciones.
我谨以三点简要看法补充他发言。
Ofrece recomendaciones útiles que requieren nuestra intervención.
这项审查工作提出了一些需要我们采取行动有用建议。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一个问题。
Por tanto, la reunión se dedicó principalmente a los debates e intervenciones de los participantes.
然后,会上主要由各方与会者展开讨论并作了发言。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言缩减文本。
La violencia armada impide periódicamente las intervenciones humanitarias y de desarrollo.
人道主义和发展施常常受到武装暴力行为妨碍。
Ese es precisamente el primer elemento en el que se basará mi intervención inicial.
这正是我上面所言首要根据。
En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.
七天来,我们就这个问题听取了许多深思熟虑建设性发言。
Sus actividades comprenden intervenciones en reuniones internacionales y la asistencia holandesa para el desarrollo.
其活动包括在国际论坛上发言和荷兰提供发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que hizo fue fijar fecha definitiva para la aplazada intervención telepática.
她首先确定了接受心灵感应术治疗的最后日期。
La intervención de Martina con sus modos sedantes impidió la tragedia.
马丁娜赶来, 用她那种温和的方式避免了一场悲剧。
Más le dolió la intervención -la intrusión- de Juan de Panonia.
然而,使他痛心的是胡安·德·帕诺尼亚的干预——或者说侵犯。
La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.
俄罗斯的军事干预在开始几个小时内已经造成了民和军人在内的数十人死亡。
No existe intervención sencilla, todas conllevan su riesgo, y más tratándose de un golpe en el vientre.
世上没有简单的手术 一切都有风险, 何况撞到肚子了。
De inmediato supe, no obstante, que aquella intervención tenía la misma inocencia que una navaja recién afilada.
但是我马上就会知道,这句话简直跟快的刀刃一样锋利。
Hoy aquí en su intervención en Sevilla, mensajes que hemos escuchado a lo largo de estas últimas semanas.
今天他在塞维利亚的演讲中传达了过去几周我们听到的信息。
En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.
在玻利维亚开采情况似乎落后了,因为外国公司的干预受到了阻挠。
A continuación escuchará cinco avisos o instrucciones. Oirá cada intervención dos veces.
然后您将听到五个警告或说明。每个干预措施您都会听到两次。
La intervención le obligó a estar hospitalizado 11 días.
干预迫使他住院 11 天。
La cesta de la compra y la vivienda necesitan una intervención pública.
购物篮和住房需要公共干预。
Alguno de los alumnos puede recitar poemas, y habrá alguna pequeña intervención de la familia.
有的同学会背诗,家里也会有一些小的介入。
Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.
为了解决争端,他请求建议仲裁的国家美国介入。
Esa amenaza de intervención ha despertado el temor a una guerra regional en el Sahel.
这种干预威胁引发了人们对萨赫勒地区爆发地区战争的担忧。
Las intervenciones terrestres continúan en paralelo a los bombardeos aéreos.
地面干预与空中轰炸同时进行。
Cada minuto que pasa sin intervención mueren dos millones de neuronas.
在没有干预的情况下,每过一分钟,就有两百万个神经元死亡。
" Los mercados libres de intervención estatal, la competencia, la división del trabajo" .
“市场没有国家干预、竞争和劳动分工。”
Se ha marchado en cuanto ha terminado su intervención.
他说完话就离开了。
El presidente del PP ha centrado su intervención, el resultado de las elecciones vascas.
人民党主席的干预重点是巴斯克选举结果。
El presidente Biden hará esta tarde una intervención televisada sobre esta crisis.
拜登总统将于今天下午就这场危机进行电视讲话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释