有奖纠错
| 划词

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用体进的。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que ninguno de esos agentes tiene derecho a obstruir ni a bloquear intencionalmente los progresos hacia una solución.

毋庸言,这并不意味着其中任何动者有权随意阻挠解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.

当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

El grupo mencionó los beneficios del control de los contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente y la diferencia entre remoción y captura.

该小组希望提请注意到控制无意产生的持久性有机污染所带来的共同利益,并注意到消除与截除的区别。

评价该例句:好评差评指正

El derecho internacional prohíbe todo ataque dirigido intencionalmente contra la población civil, es decir, contra personas que no participen directamente en las hostilidades armadas.

国际法禁止蓄意攻击平民,即不直接参加武装敌对动的人。

评价该例句:好评差评指正

Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil como tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades constituye una violación grave del derecho internacional humanitario y un crimen de guerra.

故意直接攻打平民人口本身,攻击未直接参加敌对动的平民是严重违反国际人道主义法的为,构成战争罪。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó el parecer de que se habría de evitar hacer referencia a los empleados o agentes del porteador, dada la necesidad, frecuente en este ramo, de eliminar intencionalmente algún animal excitado.

有与会者表示认为,应避免提及承运人的雇员代理人,因为在这一业中,经常出现需要对非常状况的动故意进处置的情况。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices incluirían información sobre las posibilidades de reducir los desechos a cero, la reducción de los contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente y consideraciones sociales y económicas, así como algunos estudios monográficos.

将在准则内载入有关无废可能办法、减少无意产生的持久性有机污染、社会和经济考虑因素的信息,以及一些案例研究。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este proyecto de ley, es delito entregar intencionalmente o detonar un explosivo u otro artefacto letal con la intención de provocar la muerte, graves heridas físicas o producir destrucción física.

根据本法案,蓄意运交引爆爆炸其他有关设计以期造成死亡、严重身体伤害破坏是犯罪为。

评价该例句:好评差评指正

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一调查才能确定平民是在交火中死亡的,还是遭到了胡乱过度攻击,是被蓄意杀害。

评价该例句:好评差评指正

El violador que expone intencionalmente a otra persona a contraer el VIH a través de la violación podrá ser acusado también de intento de homicidio además de los cargos por violación, y recibirá la sentencia mínima que sea mayor.

有意使某人有感染艾滋病毒的危险,除强奸罪以外,也是谋杀未遂刑事指控的理由。

评价该例句:好评差评指正

El elemento subjetivo de un ataque contra una población civil se infiere en los casos en que “el carácter civil de los objetos a los que se causó daños era conocido o debía ser conocido” y “el ataque se dirigió intencionalmente contra objetos civiles”.

`知道应该知道被损体的民用性'和`故意指令攻击平民目标'这两句话推定了攻击平民人口的心理要件。

评价该例句:好评差评指正

Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.

各缔约方须采取动促进采取并发展各项措施以便减少和消除列入清单的无意生产的持久性有机污染、例如二恶英类和呋喃类的释放。

评价该例句:好评差评指正

Vigilar la conducta de los pasajeros y los contactos que tengan con otras personas, inspeccionando los lugares de uso común del aeropuerto con el objeto de detectar armas, artefactos explosivos y elementos peligrosos que quienes viajan podrían abandonar intencionalmente antes de pasar por los controles de seguridad.

监测在机场共同使用检查地点的乘客为和接触情况,目的在监测乘客在通过安全检查之前可能故意留下的武器、爆炸装置、危险品。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 2 b) iv) del artículo 8 dispone que lanzar un ataque intencionalmente, a sabiendas de que causará pérdidas de vidas, lesiones a civiles o daños a objetos de carácter civil que sean claramente excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa que se prevea, constituye un crimen de guerra.

第八条第(二)款第2项第4分项规定,故意发动攻击,明知这种攻击将附带造成平民伤亡破坏民用体,而且其程度与预期得到的具体和直接的整体军事利益相比显然是过分的,就是一种战争罪。

评价该例句:好评差评指正

El Estatuto de Roma en el párrafo 2 b) iv) de su artículo 8 dispone que lanzar un ataque intencionalmente, a sabiendas de que causará daños extensos, duraderos y graves al medio natural que sean claramente excesivos en relación con la ventaja militar general concreta y directa que se prevea, constituye un crimen de guerra.

《罗马规约》第八条第(二)款第2项第4目规定,故意发动攻击,明知这种攻击将对自然环境造成广泛、长期和严重的损害,而且其程度与预期得到的具体和直接的整体军事利益相比显然是过分的,就是一种战争罪。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia determinó que la conducta del demandado, que se había negado deliberadamente a cumplir una orden de la Sala de Primera Instancia de contestar las preguntas formuladas, se ajustaba al criterio de interferir “a sabiendas e intencionalmente” con la administración de justicia por parte del Tribunal, al negarse “contumazmente” a contestar preguntas.

审判分庭认定,由于被告拒不服从审判分庭要求回答问题的命令,从而满足了“蓄意和故意”干扰法庭执法、“蓄意藐视法庭”的测试标准。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 102.7 - Una persona comete un delito si intencionalmente proporciona a una organización apoyo o recursos que directa o indirectamente pudieran servir a dicha organización para realizar un acto terrorista, prepararlo, planificarlo, prestar asistencia para su realización o fomentarlo (ocurra o no el acto terrorista), la organización es terrorista y la persona sabe que lo es.

第102.7(1)节——以下情况属犯罪为:一个人蓄意向一个组织提供帮助资源,而这种帮助资源有助于该组织直接间接从事、准备、策划、协助促进犯下恐怖为(不论这一为有没有发生),而该组织是一个恐怖组织,以及该人知悉该组织是一个恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos elementos son, en primer lugar, el actus reus consistente en matar, causar lesiones graves a la integridad física o mental, o someter intencionalmente a condiciones de existencia que podrían conllevar la destrucción física y, en segundo lugar, sobre la base de un criterio subjetivo, la existencia de un grupo protegido tomado como blanco por los autores de una conducta criminal.

第一,犯罪为,包括杀害,致使身体上精神上遭受严重伤害,故意安排导致生命毁灭的生活状况;第二,根据主观标准,受保护群体成为犯罪为实施人的目标。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio tiene por objeto eliminar o restringir la producción y utilización de todos los contaminantes orgánicos persistentes producidos intencionalmente (es decir, productos químicos industriales y plaguicidas), así como reducir al mínimo y, cuando sea posible, eliminar la liberación de contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente, es decir, de sustancias químicas que se producen fortuitamente como productos secundarios (tales como dioxinas y furanos).

该公约力争消除限制所有持久性有机污染有目的的生产和使用(即工业化学品和农药),9并最大限度地减少和凡有可能,消除非有意生产的持久性有机污染的释放,即那些非故意生产而作为副产品的化学品(例如二氧芑和呋喃)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


庸碌无能, 庸人, 庸人自扰, 庸俗, 庸俗的表演, 庸俗的东西, 庸俗的捧场, 庸俗的作风, 庸俗化, 庸俗进化论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Nunca se supo a ciencia cierta si lo hizo intencionalmente o no.

没有人知道她是不是故意

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los camaleones pueden cambiar intencionalmente el color de su piel.

2. 变色龙以有意地改变肤色。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En esta pintura podemos ver una mujer que se parece intencionalmente a la reina Francesa Maria Antonieta que coquetea descaradamente con su amante vestida con un lujoso atuendo.

在这幅画中,我们以看到一个刻意模仿法国王后·托瓦内特女人穿着华装束与她情人无耻地调情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A partir de los cuatro meses nos damos cuenta de las cosas más allá de nuestro propio cuerpo y luego, a medida que envejecemos, aprendemos a hacer cosas intencionalmente.

从四个月开始, 我们开始意识到身体之外事物,然后随着年龄增长, 我们学会有目地做事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Dennis Brown recuerda que dirigir intencionalmente un ataque contra civiles es un crimen de guerra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慵懒, 壅肥, 壅塞, 壅土, 臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接