有奖纠错
| 划词

Los aviones están a la intemperie y sufren deterioro.

停放在露天,况不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此很多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Casi todos ellos habían sido golpeados, azotados y abofeteados repetidas veces, y uno además había tenido que pasar cuatro días a la intemperie bajo un sol abrasador.

们中大多数人一再受殴打、鞭笞和打耳光,有一次还在灼热太阳下晒了4天。

评价该例句:好评差评指正

Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).

那些投降或Kailek人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小露天空地里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗嗦, 罗嗦的, 罗网, 罗望子, 罗望子树, 罗纹, 罗织, 罗致, , 萝卜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Dice un gran amigo mío, que además es un excelente poeta, Alfonso Brezmes, que nos toca cohabitar una intemperie.

好朋友, 同时也是色的诗人,阿方索·布雷兹梅斯(Alfonso Brezmes)说, 必须在户外同居。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía era el único habitante de la casa que no seguía viendo al potente anciano agobiado por medio siglo de intemperie.

在半个世纪的狂风暴雨中弄弯了腰的这个老头儿,奥雷连诺是个家长久没有看见过他的唯的人。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Al volante iba un corpulento granjero holandés con el pellejo astillado por la intemperie, y unos bigotes color de ardilla que había heredado de algún bisabuelo.

车上的司机是胖胖的荷兰叙场主, 风吹雨淋的生活使他的皮肤变得很粗糙, 鼠色的小胡子不知是从他哪辈祖父那里遗传下来的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otras estructuras que han resistido siglos de intemperie y terremotos, son los muros incas de piedras irregulares que se encuentran en lugares como Cuzco y Machu Picchu.

5. 经受了几个世纪的风化和地震的其他结构是在库斯科和马丘比丘等地发现的不规则石头印加墙。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es buena idea cerrar con llave la puerta de la calle y dormir con pijama: en caso de que despiertes a la intemperie descubrirte sin ropa te daría mucha pena ¡y frío!

最好把大门锁上,穿着睡衣睡觉:以防万,你在外面醒来,发现自己没穿衣服,你会很尴尬,还很冷!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero eso les permitió navegar en la niebla, parecido a lo que nos sucede ahora, tenemos que avanzar en esa intemperie, en la incertidumbre, pero para ello es importante que tengamos algo que nos una.

但这使他能够在迷雾中航行,类似现在发生的情况,必须在不确定的情况下在露天中前进,但为此, 重要的是些东西可以将团结起来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Seguía trabajando en las prendas que las mujeres cercanas me ban encargando; ropa sin gracia y sin clase, confecciones en telas burdas estinadas a proteger los cuerpos de las inclemencias de la intemperie con poca atención a la estética.

还是继续接街坊邻居的零活。这些衣服既不好看,也无品味可言。布料很粗糖,纯粹是为了满足严冬季节人体基本的御寒需要,根本不考虑是否美观。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

La trastienda era una especie de cobertizo con cuatro pilares de ladrillos, un techo de palmas podridas, y una barda de adobe de un metro de altura por donde se metían en la casa los disturbios de la intemperie.

店铺后面是间简陋的牢房, 四个砖砌的柱子伎撑着个烂稻草房顶, 米高的土坯墙。洪水常常越过土墙灌进库房。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

O sea no me quiero imaginar lo que habría sido esa tormenta a la intemperie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骡的, 骡夫, 骡马店, 骡子, , 螺钉, 螺杆, 螺号, 螺桨, 螺距,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接