有奖纠错
| 划词

Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.

这一真理对联合国

评价该例句:好评差评指正

Para nosotros, son un modelo, una inspiración para nuestras generaciones más jóvenes.

我们认为,他们年人鼓舞力量。

评价该例句:好评差评指正

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

此领域内良好做法将扎根并我们大家。

评价该例句:好评差评指正

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团演出对于舞蹈演员来说一种灵感启迪。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓建立其他国际刑事法院和法庭。

评价该例句:好评差评指正

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

这种特殊经验为我国联合国这里宗教间主动行动提供了一种灵感。

评价该例句:好评差评指正

Su entusiasmo, su dedicación y su sentido del compromiso con la causa han sido para mí fuente inagotable de inspiración.

他们热情、承诺和勤奋给我巨大鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

充满艰难挑战时期表现出来勇气和对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家一种鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Esa historia será una fuente de inspiración para todo el mundo, un rayo de esperanza en la marcha hacia la libertad.

这一传奇将整个世界——这一座走向自由途中引导希望光明之塔。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. MAGARIÑOS (Director General) expresa su gratitud por las palabras llenas de inspiración y aliento del Presidente de Austria.

马格里尼奥斯先生(总干事)对奥地利总统发人深省和令人鼓舞讲话表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, esa es la esperanza que sirve de inspiración a la delegación de Burkina Faso en este sexagésimo período de sesiones.

实际上,布基纳法索代表团正这种希望下出席第六十届大会。

评价该例句:好评差评指正

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性灵感,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Aceptamos esos objetivos, no como una nueva prueba internacional que superar, sino como una inspiración para alcanzar mayores niveles sociales y económicos.

我们接受这些目标,我们认为,这些目标不必须通过新国际考验,而一种鼓舞力量,这些目标鼓舞我们去不断攀登社会和经济发展高峰。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera igualmente expresarle mi aprecio por su declaración inaugural, que nos servirá de inspiración, y que coincide con lo que voy a decir.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈一谈我一些同感。

评价该例句:好评差评指正

Estos centros les permiten expresarse y les proveen orientación, aliento, inspiración para lograr objetivos personales de autorrealización y medios para resolver relaciones conflictivas.

这些中心使妇女有申诉机会,对她们提供指导、鼓、争取达到个人目标信心、自我实现理想、以及解决家庭关系方法。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, pese a las tensiones y la adversidad la familia ha demostrado su resistencia y capacidad de infundir fuerza e inspiración a sus miembros.

尽管压力和厄运,家庭已证明适应力强,而且其成员力量和鼓舞来源。

评价该例句:好评差评指正

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为人类去往月球和行星旅行安全铺平道路,并将下一代空间物理学家。

评价该例句:好评差评指正

Los ideales universales que sirvieron de inspiración a los fundadores de las Naciones Unidas son los que motivaron las nobles proclamas de la Constitución de mi nación.

启发联合国创始者普遍理想正导致我国《宪法》崇高宣言理想。

评价该例句:好评差评指正

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

他启迪了全世界各信仰人民虔诚精神,他所到之地处处促人行善。

评价该例句:好评差评指正

Los múltiples mensajes recibidos de varios Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados Miembros de las Naciones Unidas han sido para nosotros una fuente de inspiración.

对我们来说,联合国各会员国国家元首和政府首脑发来很多信令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revista trimestral, revista por Internet, revistar, revistero, revitalizar, revividero, revivificación, revivificar, revivir, revocabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Aguascalientes vive la tradición y Colima es nuestra inspiración.

阿瓜斯卡连特斯州极具传统而科利马则是我们灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Este pequeño anfibio también sirvió de inspiración para la creación ¡de un Pokemón!

这种小小两栖动物还促成了宝可梦诞生!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No solo es la más antigua, sino que sirvió de inspiración a varios de sus países vecinos.

是最古老国旗,还为许多邻国国旗设计提供了灵感。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Hemingway, James Joyce, Orson Welles o Borges se enamoraron de este lugar y buscaron aquí inspiración y descanso.

海明威、詹姆斯·乔伊斯、奥逊·威尔斯和博尔赫斯都爱上了这个地方,并在这里寻找灵感和休憩。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Toda esta vivencia de la niñez le sirvió de inspiración para escribir su obra maestra unas décadas después.

这段童年经历成为了他几十年后写出杰作灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

La pierna le dolía apenas, la sed disminuía, y su pecho, libre ya, se abría en lenta inspiración.

腿部还在隐隐作痛,口渴也大大减轻,胸口畅快了,能够缓缓地呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para mí, la inspiración artística es algo misterioso y al mismo tiempo fascinante.

对我来说,艺术灵感是一种神奇同时也令人着迷东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una mujer normal, fuerte, como todas las demás, está logrando ser inspiración para otras personas.

和其他人一样,她是一位普通而坚强女性,正在努力成为别人楷模。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

Su inspiración arquitectónica era mucho, mucho más antigua que los romanos o los griegos.

建筑灵感远比罗马和希腊更为古老。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Aparte, hay una inspiración en una novela de autor anónimo, una novela occitana que se llama Flamenca, del siglo XIV.

每一段灵感都来自一部佚名所著小说,一部十四世纪奥克语小说,名叫Flamenca。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Entonces, justo cuando me estaba quedando dormida, vino como una inspiración.

然后,就在我快要睡着时候,突然灵机一动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, simplemente, nos conformamos y compramos esos espejismos de inspiración e innovación.

而且,简单地说,我们定居并购买那些灵感和创新海市蜃楼。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Dos videos de cinco minutos en los que esperamos estas damas del arte de la palabra sean de gran inspiración para ti.

在这两段五分钟视频中,我们希望这些在文字艺术领域女士能给予你巨大启发。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El libro en sí, es una fuente de inspiración para los docentes.

这本书本身就是教师灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y a pesar de estar en las trincheras de la creatividad la inspiración cuesta.

尽管处于创造力战壕中,但灵感是要付出代价

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ideas impregnan inspiración en lugar de derrota, de manera desafiante, en un mundo sin sentido.

在一个毫无意义世界里,他思想充满了灵感,而是失败,充满挑战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Manuela acabó dando trabajo a decenas de mujeres de los pueblos de alrededor, convirtiéndose en un modelo de inspiración para ellas.

Manuela为来自周边村镇几十名女性提供了工作,也成为了她们典范。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

O piensa también en Nike y el manejo de la inspiración como emoción para vincularnos a su marca.

或者也可以想想耐克和灵感管理作为一种将我们与其品牌联系起来情感。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En ese sentido lograba estados fantásticos de inspiración.

从这个意义上说,他获得了奇妙灵感状态。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

A mi madre que, aunque ya no esté entre nosotros, sigue siendo una fuente de inspiración inagotable.

感谢我母亲,虽然她已在我们身边,但她仍然是我们取之灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revolucionario, revolucionarismo, revolvedero, revolvedor, revolver, revólver, revolverse, revoque, revotarse, revuelito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接