Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.
种意见认为,第88.2条是不必要的。
Por otro lado, está el debate innecesario sobre la capacidad de asimilación.
另外还有有关吸收能力的不必要辩论。
Innecesariamente, el país ha seguido en una situación posterior al conflicto.
该国不必要地直处于冲突后局势之中。
Ello demuestra que es innecesaria la “declaración de riesgo excepcional”.
明,“作出特别危险宣布”是没有必要的。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战的方”语没有必要。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必要的分歧,已经使《条约》受到损害。
Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.
我们认为,种援助有可能救数百万生命,并防止不必要的受伤。
El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.
他还认为并无必要具体说明哪些条款是不容减损的。
En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.
在第7条第2款草案中,“影响”词既不必要,也会引起混淆。
Estos son gastos innecesarios.
些是不必要的开支。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要种文件作交互参照,以尽量避免不必要的重复。
No obstante, en la guerra al terrorismo no puede haber “ganadores”, sino sólo más pérdidas innecesarias de vidas.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.
另据建议,间因素是不必要的,应予删去,样来措词就变得可以接受。
Se señaló que tal umbral era innecesario y no se ajustaba a las disposiciones de diversos regímenes de responsabilidad.
他们示,设立门槛既无必要,也不符合几个责任制度的规定。
La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.
《海牙章程》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。
El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.
项研究旨在有助于个努力,同避免重复现有的和正在进行的任务和活动。
La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.
执行驱逐,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必要的伤害。
De definirse en el artículo el “lugar de recepción” y el “lugar de entrega”, toda referencia a “lugar” resultará innecesaria.
如果第1条列入“收货地”和“装货地”的定义,则就没有必要提及“地”。
No debe imponer cargas innecesarias a los Estados Partes y debe ser compatible con los actuales procedimientos de presentación de informes.
种机制不应该给缔约国带来不应有的负担,并且应当符合现行报告程序。
En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.
在所收到的多项答复中,第2款被认为是不必要的,但是没有意见作出进步说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Evita el consumo innecesario de agua cerrando la llave cuando realices estas actividades.
在进行这些活动时避免不必的水消耗。
Y aunque sí los derrotaba, hacía daños innecesarios.
虽然他打败了妖怪,但也造成了不必的破坏。
O sea, es innecesario decir " malamente" cuando ya existe el adverbio " mal" .
或者说,没有必说“malamente”,因为经有副词“mal”。
El malestar de Elizabeth aumentó con tan innecesaria y oficiosa atención.
伊丽莎白听她母亲这样废话连篇,讨好卖乖,越发受。
Se ahorrará problemas innecesarios —respondió Inoue, cuyas palabras sonaron tan frías como la llovizna.
会有麻烦的。”井上宏一的话像雨水一般冰冷。
Dijo que no pensaba traducirlo y que la literatura española era tan tediosa que hacía innecesario a Emerson.
他说他根本没有翻译的计划,再说西班牙文学作品经够沉闷的了,没有必再把爱默生介绍过来。
Elimina las fuentes innecesarias de estrés.
消灭不必的压力。
Si no puedes permitirte un determinado e innecesario lujo, no te endeudes por él!
如果你没有能力承受奢侈品,就不己为此负债。
Dijo que era un lujo innecesario y se comprometió a volar en vuelos comerciales.
他说这是一种不必的奢侈,并发誓乘坐商业航班。
La jueza cree que las diligencias son innecesarias.
法官认为诉讼程序没有必。
Yamamoto apeló a las partes a prevenir daños innecesarios a la población civil.
山本呼吁各方避免对平民造成不必的伤害。
No todos apoyaban el proyecto Había unos que pensaban que era innecesario.
并非所有人都支持这个项目,有些人认为它是多余的。
Voy a hablar de heridos y rencor, de peleas callejeras, odio innecesario, hasta gratuito.
我谈谈受伤和怨恨、街头斗殴、不必的仇恨,甚至是无端的。
Caerás en la tentación de comprar cosas innecesarias.
我就会摔倒。 你会很想买不必的东西。
Tras escucharle, cree ya innecesario hablar.
听了他的话,他不再认为有说话的必了。
Es decir, este tipo de ansiedad tiene valor, nos ayuda a preservar nuestra vida y evitar riesgos innecesarios.
也就是说,这种焦虑是有价值的,它可以帮助我们保全生命, 避免不必的风险。
Presta atención especialmente a los horarios de los lugares que quieres visitar y también a sus localizaciones, para evitar desplazamientos innecesarios.
尤其注意你想去的地方的时间表和位置,以免产生不必的奔波。
Y yo, asu, todas doradas, plateadas, montones de tarjetas, que es innecesario para pagar la cuentita de su manicure.
我喜欢所有的金子、银子、很多卡片,这些对于支付她的美甲账单来说是不必的。
Porque en estos casos la industria siempre va a posicionarse en el lado más cauto, aunque a priori sea innecesario.
因为在这些情况下, 行业总是会采取最谨慎的立场,即使表面上看来这可能是不必的。
En cambio, la forma de evitar un derramamiento de sangre innecesario es establecer una comprensión pública de nuestra naturaleza humana compartida.
相反,避免不必流血的方法是公众了解我们共同的人性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释