有奖纠错
| 划词

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

情的人形象与对人的侮辱谩骂结合一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关人控制世界的阴谋论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播, 网络空间, 网络浏览器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Le escupió una injuria soez; el otro, atónito, balbuceó una disculpa.

恶狠狠地骂一句。对方一惊,结结巴巴地道歉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Erfjord ha sugerido que esas " injurias" (que preserva un códice griego) son los evangelios perdidos.

”厄斐奥德认为那些“辱骂”(保存在一本希腊手抄古籍里)正是那些泯灭的福音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Por convertirse, dicen, en el portavoz de las injurias y calumnias de Aldama.

因为他们说变成阿尔达马和中伤的代言人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

La de injurias a la... La de lesa majestad en ti.

你触辱君主的罪名...你触叛逆罪。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Llegan a la hondonada de las injurias.

他们来到的低谷。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El barrio de las injurias se despoblaba.

骂人区的人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2025年4月合集

Juan Carlos I le ha demandado por injurias y calumnias.

胡安·卡洛斯一世已对其提起和诬蔑的诉

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年5月合集

Empieza repudiando, dice textualmente ese comunicado, las calumnias e injurias formuladas por Oscar Puente.

开始时谴责, 声明中明确表示,奥斯卡·普恩特发表的谤和言论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

También, Alba Galán, se propone cambiar polémicos delitos como el de injurias a las instituciones.

此外,阿尔巴·加兰还计划修改有争议的罪名,机构的罪名。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Fostín lo vio, juro que lo vio, y no quiso evitarme esa injuria.

福斯坦看到,我发誓他看到,但他不想让我避免这种

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Ahora se estudiará si constituye un delito de odio y de injurias contra las fuerzas de seguridad.

现在将研究是否构成仇恨罪和对安全力量的辱罪

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Señor, me ha salvado de la injuria y de la corrupción de los labios de ese hombre.

先生,您救我,让我免受那人的和腐败言语的伤害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El pasado julio la artista presentó una demanda contra su hijo por revelación de secretos, calumnias e injurias.

去年七月,该艺术家对其子提起诉,指控其泄露秘密、谤及

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Desde el PSOE acaban de anunciar que se van a querellar contra los populares por injurias y calumnias.

西班牙工人社会党刚刚宣布,他们将起诉人民党和中伤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2025年4月合集

El rey emérito reclama cincuenta mil euros al expresidente de Cantabria Miguel Ángel Revilla por injurias y calumnias.

退位国王向坎塔布里亚前主席米格尔·安赫尔·雷维利亚索赔五万欧元,理由是辱。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

En este caso el denominar a los testigos de Jehová una secta no implica ninguna injuria.

在这种情况下,将耶和华见证人称为教派并不意味着任何

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Con el espíritu un de despenalizar los delitos de injurias a la Corona.

以解禁王室罪行的精神。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Resulta que alguien de lengua larga te va con un cuento y yo tengo que soportar toda clase de injurias.

原来有个爱嚼舌根的人跟你讲一堆废话,我却不得不忍受各种

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Retráteme el que quisiere -dijo don Quijote-, pero no me maltrate; que muchas veces suele caerse la paciencia cuando la cargan de injurias.

“谁愿意写我就写吧,”唐吉诃德说,“但是不要丑化我。 污蔑太多往往会导致让人失去耐心。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando te sucediere juzgar algún pleito de algún tu enemigo, aparta las mientes de tu injuria, y ponlas en la verdad del caso.

果你审理某个冤家对头的案子,一定要排除个人感情,实事求是地判案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唯利是图的, 唯灵论, 唯美主义, 唯名论, 唯能说, 唯实论, 唯唯喏喏, 唯我独尊, 唯我主义, 唯武器论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接