El diálogo es un ingrediente esencial para llegar a todo objetivo político.
对话是实现任何政治目标的重要的组成部分。
Para facilitar la liquidación de las existencias, el Comité sugirió que las Partes consideraran la posibilidad de autorizar la transferencia de todas las asignaciones y existencias entre los fabricantes de IDM y los distintos ingredientes activos.
为便于最后耗尽氟氯化碳库存,该委员会建议,缔约方似可考虑允许在氟氯化碳制造商之间以及在各种不同的有效成分之间转让额和库存。
La ventaja competitiva de las ETN de los países desarrollados a menudo radica en la posesión de tecnologías superiores de procesos o productos que al mismo tiempo son ingredientes clave del desarrollo económico (como se reconoce en los objetivos de desarrollo del Milenio).
发达国家的跨国公司之所以具有竞争优势,往往是因为拥有高级工序或生产技术,而同时也是经济发展的一个要素(如千年发展目标中所确认的)。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、而且预计不会影响其组分或混合物的吸入毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.
然而,尽管在全球农业化学领域领先的德国公司拥有种产品的专利,古巴无法购买
种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成的,该国被美国剥夺了自决权,被控制的像一块殖民地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。