有奖纠错
| 划词

El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.

经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Económico y Social debe volver a recuperar su dinamismo y su papel influyente.

经济及社会理事会必须恢复其活力和影响作用

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede lograr trayendo al Consejo de Seguridad a países en desarrollo influyentes y a países desarrollados.

这些目标首先可以通过让影响的发展中国家和发达国家进入安理会来实现。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.

国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力

评价该例句:好评差评指正

Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.

影响力最大的媒体——电视的查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。

评价该例句:好评差评指正

El poder y la toma de decisiones: la sociedad debe evolucionar hacia la igualdad de la representación de hombres y mujeres en puestos influyentes.

社会的发展该致力于实现男女在重要职位上的平等代表权。

评价该例句:好评差评指正

Además de la labor de la Organización Mundial del Trabajo, hemos procurado afianzar la respuesta del sector privado colaborando con asociaciones empresariales grandes e influyentes.

除了劳工组织的工作,着重于通过大型、影响的商业会员协会的工作,加强私营部门的反

评价该例句:好评差评指正

Y es que las Naciones Unidas son hoy, sin duda, el más poderoso e influyente instrumento de multilateralismo con el que cuenta la sociedad internacional.

毫无疑问,今天联合国是国际社会所拥有的最为有力和包容广泛的多边手段。

评价该例句:好评差评指正

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会部门中担任的影响的职务符合比例要求。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, pueden desempeñar un papel influyente los programas integrados en favor de la infancia y los programas destinados a prestar apoyo a las familias.

为此,充分整合的儿童方案和支持家庭方案能够起到重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

La opinión de las compañeras es especialmente influyente cuando una joven debe tomar una decisión, en particular si está basada en valores, sobre cuestiones como drogas o relaciones sexuales.

在年轻人必须做选择时、尤其是那些基于价值观念的选择、诸如毒品或性关系,同伴的意见特别有影响力

评价该例句:好评差评指正

La utilización del término “continuidad” se consideró una salvaguarda frente a la situación en que una persona cambiase de nacionalidad simplemente para obtener la protección diplomática de un Estado más influyente.

使用“持续”的说法被视为一项保障措施,专门针对个人仅为获得影响力较大国家的外交保护而改变国籍的情况

评价该例句:好评差评指正

La gestión de la convención será encomendada a un órgano particularmente influyente de la CEDEAO, el Consejo de Mediación y Seguridad que apoyará con toda su autoridad al nuevo mecanismo.

该公约的管理工作将委托给西非经共体的一个特别具有影响力的机构——解和安全理事会,该机构将对这一新机制实行全面领导。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea considera también que la Convención sobre ciertas armas convencionales es un importante e influyente instrumento del derecho internacional humanitario para restringir el uso de ciertos tipos de armas.

欧洲联盟认为,《禁止某些常规武器公约》(常规武器公约)是限制使用某类武器方面的一项重要和具有影响力的国际人道主义法文书。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la tarea es aumentar la eficacia del Consejo y conseguir un mayor equilibrio entre sus miembros mediante la inclusión de los principales y más influyentes países en desarrollo.

第一,的任务是提高安理会效率,使安理会的组成更加平衡,包括有影响力的重要发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, personas influyentes de los grupos tribales, los jefes de las bandas de delincuentes y de traficantes de drogas han seguido estando apenas disimulados por la situación regional de seguridad, relativamente pacífica.

在较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。

评价该例句:好评差评指正

El tema recibió la cobertura de numerosos medios de comunicación importantes de África y de medios internacionales influyentes en otras regiones, como The Hindu (India), la agencia de noticias Xinhua y The Financial Times.

非洲地多家主要媒体以及其他区域的影响的国际媒体都报道了这方面的发展变化,例如《印度教徒报》(印度)、新华通讯社、《伦敦金融时报》。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo, las Naciones Unidas pueden contar con el apoyo de todos los Estados Miembros, así como con la cooperación de influyentes organizaciones internacionales y de entidades que se encargan de promover la integración regional.

联合国在承担这责任时,可以依靠所有会员国的支持,依靠具有影响力国际组织和促进区域一体化的实体的合作。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión ha reunido datos de peso sobre diversas personas, instituciones, grupos de personas o comisiones influyentes que tuvieron un papel importante en el conflicto de Darfur, e incluso planificaron, ordenaron, autorizaron y alentaron ataques.

此外,委员会已收集到有关在达尔富尔冲突中发挥重要作用,包括参与计划、命令、授权和鼓动攻击的影响的个人、机构、团体或委员会的大量材料。

评价该例句:好评差评指正

La segunda razón sería que el Consejo de Seguridad se ha consolidado como el órgano más influyente de las Naciones Unidas y, por ende, cualquier alteración que sufra tendrá repercusiones importantes sobre el funcionamiento general del sistema.

第二,安全理事会巩固了其作为联合国最有影响力的机构的地位,因此对它的任何改动都会给该系统的整体运作造成重要影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiratrón, tiravesar, tirela, tireotomía, tiricia, tirilla, tirio, tiriotecio, tiristor, tirisuya,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sin ninguna duda, Albert Einstein fue el científico más famoso e influyente del siglo XX.

毫无疑问,爱因斯坦20世纪著名、响力的科学家。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Posiblemente el francés es una de las lenguas más influyentes en el español.

法语对西班牙语大的语言之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La revista TIME lo nombró una de las 100 personas más influyentes del siglo XX.

时代杂志将他列为20世界响力的100人之一。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

A los 15 años ya tenía un taller y recibía encargos de gente muy influyente.

他在15岁时就拥有了工作室,并接受了大人物的委托。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¿Pero por qué es Francia tan influyente en Brasil?

但为什么法国在巴西如此有响力呢?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es quizás uno de los pensadores políticos más controversiales e influyentes de Europa occidental.

西欧具争响力的政治思想家之一。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Hoy por hoy se considera una de las narradoras más influyentes del siglo XX.

如今,她被认为20世纪响力的小说家之一。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Jorge Luis Borges fue uno de los escritores de habla hispana más influyentes del siglo XX.

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯20世纪响力的西班牙语作家之一。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

1984 es una novela distópica publicada en 1949 y uno de los libros más influyentes del siglo XX.

《1984》一本出版于1949年的反乌托邦小说,20世纪具有响力的书籍之一。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ernest Hemingway fue un escritor estadounidense, el más influyente del siglo XX.

厄内斯特·海明威20世纪响力的美国作家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

María Teresa Campos fue una de las periodistas más influyentes.

玛丽亚·特蕾莎·坎波斯响力的记者之一

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Es el poeta latinoamericano más influyente en todo el mundo de habla hispana.

整个西班牙语世界响力的拉丁美洲诗人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

El más influyente probablemente es el taíno.

响力的可能泰诺人。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Todo el movimiento ilustrado trajo consigo la Revolución Francesa, uno de los eventos políticos más influyentes y transformadores del mundo occidental.

启蒙运动带来了法国大革命,即西方世界响力革命性的政治事件之一。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A pesar de su corta edad, se convirtió en uno de los psicólogos más influyentes del siglo XX.

尽管年纪轻轻,他却成为20世纪响力的心理学家之一。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y bueno, los abstractos resultaron ser muy influyentes ya que de ahí fue que nació el arte moderno.

好吧, 摘要被证明非常有响力的,因为那现代艺术的诞生地。

评价该例句:好评差评指正
视资讯精选

Pero, ¿qué eventos y encuentros llevaron a este joven prodigio a convertirse en uno de los científicos más influyentes del siglo XX?

什么样的事件经历让这位年轻的天才成为20世纪响力的科学家之一呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos de los matemáticos y científicos más influyentes de la historia intervinieron en el tema, a menudo de manera sorprendentes.

历史上一些响力的数学家科学家经常以令人惊讶的方式参与讨论这个话题。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Shakespeare ha sido catalogado como el escritor de ficción más importante de habla inglesa y una de las más influyentes en el mundo.

莎士比亚被评为重要的英语作家,以及世界上响力的作家之一。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El árbol genealógico de Peter estaba repleto de nombres de ricos magnates de los negocios, influyentes políticos y una gran cantidad de distinguidos científicos.

彼得的祖先宗谱里都既富且贵的商业大亨、权倾天下的政治家, 还有多著名科学家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tlascalteca, tlaspi, tlazol, tlfáceo, tlflosolo, tlneta, Tm, tmesis, tmsidiomiceto, Tn,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接