有奖纠错
| 划词

El Sr. Flinterman se indignó al enterarse de que la industria del turismo en Gambia llevó a un aumento de la prostitución, especialmente de muchachas.

Flinterman先生说,他在得知冈比亚的旅游业导致卖淫加后深感震惊,尤其是年轻女孩卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Tales faltas graves de conducta me indignan, pues dificultan la importante labor de decenas de miles de funcionarios de las Naciones Unidas encargados del mantenimiento de la paz que prestan servicios distinguidos en todo el mundo.

我对种严重的不当行为感到愤怒,成千上万的联合国维和人员为世界和平作出了杰出的贡献,而种行为却破坏了他们所做的重要维和工作。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna “fatiga de los desastres” que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.

必须做出持续、协调反应,样,我们才能避免可耻的“灾难疲劳”,灾难疲劳就是在电视画面存在个国家的自然灾害看作正常状态的暂性错乱,直到下次灾难降临。

评价该例句:好评差评指正

Cabe observar que ciertos países se indignaron por el hecho de que los llamados delitos de honor sean considerados separadamente en la resolución de la Asamblea General y en el informe del Secretario General, prescindiendo de las demás formas de violencia contra la mujer.

值得指出的是,些国家反对说,在大会决议和秘书长的报告中对所谓的为维护名誉的犯罪问题单独审议,同却忽略了其他形式的对妇女的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断章取义, , 缎带, 缎子, 缎子般光泽的, 椴树, 椴树花, 椴树花浸剂, 煅烧, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.

在那里,的文章和诗歌让王室震惊,也激怒他们。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Mm espera un momento... porque otro que me indigna muchísimo es DIE HARD.

还得再等会… … 因为还有一个让我非的电影译名,那就是《虎胆龙威》。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Por eso le indignó tanto que después del sueño, en vez de detestarlo, hubiera experimentado una urgencia irresistible de verlo.

是,那么,醒来之后却没恨他,反而感到非去见他不可。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para dejar de sentirse indigna de amor, intenta no sentir nada en absoluto.

不再感觉自己不值得被爱,试着什么都不要感觉。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Desde luego que no —exclamó Diana, indignada—.

“当然不是,”黛安娜怒地喊道。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Claro que no! -protestó Alicia indignada.

" 当然没有。" 爱丽丝生地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fulminó a Gilbert con una indignada mirada, cuyo relámpago fue rápidamente apagado por coléricas lágrimas.

怒地瞪着吉尔伯特,目光中的闪电很快就被怒的泪水熄灭

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet estaba indignada y no cesaba de desmentirlo, asegurando que era la falsedad más atroz que oír se puede.

班纳特太太听得非,总是加以驳斥,说那是诬蔑性的谣言。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ayer tuvo un terrible dolor de cabeza durante todo el día. La señora Barry está indignada.

昨天他一整天都头痛得厉害。巴里夫人很生

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si las vacas y los cerdos poseen la misma sintiencia ¿por qué no nos indigna su maltrato?

如果奶牛和猪也有一样的痛觉,为什么没有人指责我们的虐待?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hizo una pausa y vio, indignada, que Darcy la estaba escuchando con un aire que indicaba no hallarse en absoluto conmovido por ningún tipo de remordimiento.

说到这里,只见他完全没有一儿悔恨的意思,真使得非同小可。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debo decir que con todos sus defectos, nunca se había mostrado desobediente o indigna de confianza antes, y lo de hoy me apena muchísimo.

我必须说,尽管有种种缺以前从未不听话或不值得信任,今天让我非难过。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo que más le indignó fue la noticia de que el propio presidente de la república pensaba asistir a los actos de Macondo para imponerle la Orden del Mérito.

共和国总统准备亲临马孔多的庆祝会,想要授予他荣誉勋章。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me indignaba que ese instrumento, que algún día produjo la irrecuperable voz de Beatriz, pudiera rebajarse a receptáculo de las inútiles y quizá coléricas quejas de ese engañado Carlos Argentino Daneri.

恼的是那个装置以前曾传来再也听不到的贝雅特丽齐的声音,现在随时都可能成为那个失望的卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里无用的、甚至怒的抱怨的传话筒。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El negocio de repostería y animalitos de caramelo, que Santa Sofía de la Piedad mantenía por voluntad de Úrsula, era considerado por Fernanda como una actividad indigna, y no tardó en liquidarlo.

按照鸟苏娜的愿望,圣索菲娅·德拉佩德是在继续经营糖果心和糖动物生意的,菲兰达却认为这是一种不体面的事情,毫不迟疑就把它结束

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo de los vicios y la prodigalidad que Darcy no vacilaba en imputarle a Wickham, la indignaba en exceso, tanto más cuanto que no tenía pruebas para rebatir el testimonio de Darcy.

达西竟毫不迟疑地把骄奢淫逸的罪名加在韦翰先生身上,这使极其惊骇——何况又提不出反证,于是就越发惊骇。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A pesar de no querer admitir una idea tan desastrosa para la felicidad de Jane y tan indigna de la firmeza de su enamorado, Elizabeth no podía evitar que con frecuencia se le pasase por la mente.

尽管不愿意有这种想法,因为这种想法对于吉英的幸福既有不利,对于吉英心上人的忠贞,也未免是一种侮辱,可是还是往往禁不住要这样想。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Bichejos estúpidos! -empezó a decir Alicia en voz alta e indignada.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

Luego, regresó donde la indignada señora.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como ya he dicho, pasé muchos meses en medio de terribles reflexiones sobre mi maldita e indigna vida pasada.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻造厂, , 堆存, 堆叠, 堆房, 堆放, 堆放废旧杂物的, 堆放干草的地方, 堆放什物的阁楼, 堆肥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接