有奖纠错
| 划词

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特就35人死亡进行索赔,是“中间估计数”。

评价该例句:好评差评指正

No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.

从未就死者的痛苦苦难裁定过赔偿

评价该例句:好评差评指正

Jordania solicita una indemnización de 24.835.400 dólares de los EE.UU.

约旦赔偿牧场补救费用24,835,400美元。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4草案的标题为“充分的赔偿”,是又一关键规则。

评价该例句:好评差评指正

No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.

财政担保来应付索赔求,这一点怎样强调也不过分

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家业中的一家赔偿金

评价该例句:好评差评指正

También recibirá alrededor de 30 millones de dólares en concepto de indemnización.

它还将获得约3 000万加元的补偿金

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización respecto de esa reclamación.

据此,小组建议不赔偿这件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Para los problemas de indemnización, las mujeres pueden deducir una acción ante los tribunales civiles.

关于赔偿的问题她们可以在民事法庭提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.

因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿

评价该例句:好评差评指正

El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.

小组据此提出了建议赔偿额

评价该例句:好评差评指正

En ese informe dijo que las víctimas se mostraban renuentes a recibir una indemnización.

他说受害人不愿接受补偿

评价该例句:好评差评指正

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们求国家赔偿的权利却得到保留。

评价该例句:好评差评指正

También es importante que las víctimas de los crímenes cometidos en Darfur perciban una indemnización.

在达尔富尔所犯罪行的受害人获得赔偿也很重

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los casos decididos por los tribunales incluían la indemnización de las víctimas.

法院裁定的大多数此类案件都包含了补偿受害者的条款。

评价该例句:好评差评指正

Se ordenó a los nómadas que pagaran una indemnización.

他们命令那些游牧民支付赔偿

评价该例句:好评差评指正

El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.

法院处该律师支付赔偿费

评价该例句:好评差评指正

Ese tribunal no revisó la cantidad de la indemnización.

该法院并没有改动补偿金额

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización para este tipo de pérdida.

因此建议不赔偿这一损失。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por las pérdidas comerciales.

因此,小组建议不赔偿商业损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通晓, 通晓的, 通晓数种语言的, 通心粉, 通心面, 通信, 通信处, 通信的, 通信联系, 通信员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Eso puede suponer una indemnización para la víctima como parte de su reparación.

这可能意味着作为一部分对受害者进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La Administración ha abonado ya cuatro millones de euros en indemnizaciones.

经支付了 400 万欧元

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Las organizaciones de consumidores recomiendan negociar indemnizaciones directamente con la naviera.

消费者组织建议直接与运输公司协商

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

O sea, ¿dónde está una indemnización para la familia?

或者说,对家人在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La justicia británica dice que España no puede reclamar a la aseguradora del Prestige una indemnización millonaria.

英国法官表示,西班牙不能向威望保险公司索百万富翁

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Aunque contempla indemnizaciones para los casos prescritos, deja en manos de las diócesis la decisión final de pagar.

尽管它考虑对规定案件进行,但最终决定权是由教区决定

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy hemos escuchado al abogado español de la familia de Arrieta que ha pedido una indemnización para ellos.

今天我们收到了阿列塔家人西班牙律师来信,他们求对他们进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Por eso anuncia que pedirá su nulidad y una indemnización, y que acudirá también a los tribunales europeos.

这就是为什么他宣布他将求其无效和并且他还将向欧洲法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

También 7 millones de euros destinados a indemnizaciones que según los afectados se demoran demasiado.

还有 700 万欧元,据受影响人说,这花费时间太长了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

España estaba dispuesta a devolver los barcos y pagar indemnizaciones, pero se resistía a reconocer los derechos británicos en la región.

西班牙愿意归还船只并支付但不愿承认英国在该地区权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La norma amnistía también a todos los acusados en el Tribunal de Cuentas, extingue la responsabilidad civil pero no da derecho a indemnizaciones.

大赦规则也适用于所有在审计法院被指控人,免除民事责任, 但不赋予获得权利

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Una mujer reclama una indemnización al Servicio Vasco de Salud porque el hospital de Basurto no la dejó ingresada cuando estaba de parto.

一名妇女求巴斯克卫生服务部门,因为 Basurto 医院在她分娩时不让她入院。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El Gobierno asegura que quiere proteger la costa frente al cambio climático y los propietarios reclaman indemnizaciones y dicen, Ernest Zurriaga, que acudirán a los tribunales.

保证希望保护海岸免受气候变化影响, 业主,欧内斯特·祖里亚加 (Ernest Zurriaga) 表示, 他们将诉诸法庭。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El acuerdo estipulaba la devolución de los barcos apresados, el pago de indemnizaciones y permitía a ambas naciones comerciar y navegar en la región sin establecer asentamientos permanentes.

该协议规定归还扣押船只、支付,并允许两国在该地区进行贸易和航行,但不建立永久定居点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

El Protocolo, jurídicamente vinculante, fue adoptado por los Estados miembros de la OIT en 2014 y comprende medidas de prevención, protección e indemnización para erradicar las formas contemporáneas de esclavitud.

国际劳工组织成员国于 2014 年通过了具有法律约束力议定书,其中包括旨在消除当代形式奴隶制预防、保护和措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Como parte de los esfuerzos para mejorar el medio ambiente, se desarrollará un sistema piloto de indemnización por daños medioambientales en las regiones de Jilin, Jiangsu, Shandong, Hunan, Chongqing, Guizhou y Yunnan.

着力改善环境,在吉林、江苏、山东、湖南、重庆、贵州、云南等地区开展环境损害制度试点。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Melanie no pudo darme ningún detalle, pero sí me dijo que fue una indemnización económica que, aunque en algo ayudó, para ella, no fue suficiente.

梅兰妮无法给我任何细节,但她告诉我这是一笔经济,虽然在某种程度上有所帮助, 但对她来说并不够。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El cerco legal se estrecha cada vez más en torno a Trump, sobre todo, aquí, en Nueva York, y aunque por este caso se enfrenta a una indemnización, no a penas de cárcel.

围绕特朗普法律围困越来越严密,尤其是在纽约这里, 尽管在这种情况下他面临而不是监禁。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El apartado referido a los cambios en las indemnizaciones es uno de los que requirió mayores negociaciones: agrega la posibilidad de crear por convenio un " sistema de ceses" que reemplace al actual.

提到薪酬变化部分是需更多谈判部分之一:它增加了通过协议创建“解雇制度”以取代当前制度可能性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lo importante, insiste, es asegurar bien las propiedades porque gracias a ello ha cobrado la indemnización, también una ayuda de 60.000 euros del Gobierno central y sigue esperando los 30.000 prometidos por el Gobierno de Canarias.

他坚称,重妥善保护这些财产, 因为他因此获得了还得到了中央 6 万欧元援助, 目前仍在等待加那利群岛承诺 3 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情, 同情的, 同情心, 同群众商量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接