有奖纠错
| 划词

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。

评价该例句:好评差评指正

Todos los indicadores muestran que hoy en día la ONUDI es una Organización muy saludable y sólida, perfectamente capaz de aceptar los desafíos futuros en materia de desarrollo y realizar su contribución valiosa e inconfundible para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

所有指示数均表明当下的工发组织已经成为一个十分健康活泼的组织,完全能够应对今后出现的新的挑战,可对实现千年发展目标作出独特的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo enmendado se dispone también que las zonas de perímetro marcado que contengan minas antipersonal estén marcadas con advertencias que sean inconfundibles y duraderas y que se proceda a limpiar de esas armas la zona antes de abandonarla.

《经修正后的第二号议定书》第5条第2款(b)还要求,内有杀伤人员地雷的标界区要有明显和持久的警告标记,并在放弃一区域前将此种武器清除。

评价该例句:好评差评指正

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神和意志建立了伟大的文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著的

评价该例句:好评差评指正

Los graves efectos directos que la persistencia de esta situación ilegal tiene en los esfuerzos por lograr una solución pacífica del conflicto israelo-palestino son indudables, por lo cual la Asamblea y el Consejo de Seguridad deben abordarlos con urgencia —deber afirmado por la Corte Internacional de Justicia de manera inconfundible y definitiva.

种持续存在的非法局面无疑对和平解决色列-巴勒斯坦冲突的努力造成直接和严重的影响,大会和安全理事会必须紧急予处理,是国际法院明确、无疑地确认的一职责。

评价该例句:好评差评指正

22.5 Por medio de mecanismos consultivos oficiales y oficiosos, las entidades mundiales y regionales procuran plasmar sus respectivos mandatos y sus conocimientos especializados en las actividades en que toman parte en el marco del programa en respuesta a peticiones de los Estados Miembros, lo que hace que sus contribuciones sean únicas e inconfundibles.

5 全球和区域实体,通过其正规和非正规咨询机制,应成员国要求在方案下开展的活动,要确实符合它们各的任务和具体的专门知识,从而确保作出与众不同的贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


convivio, convivir, convocación, convocador, convocar, convocar de nuevo, convocatoria, convocatorio, convoluto, convolvuláceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Su forma resultaba inconfundible: un revólver gigante con el cañón anudado.

它的形状太鲜也太是一把巨大的左轮手枪,但枪管被打个结。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tanto Marilla como Rachel reconocían el inconfundible acento.

玛丽拉和雷切尔都听出这种显的口音。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco después, Fernanda oyó los cohetes de la parranda y el inconfundible acordeón de Aureliano Segundo por el rumbo de Petra Cotes.

没过多久,菲兰达就听到娜。柯家的方向传来鞭炮的噼啪声和奥雷连诺第二手风琴的声音,他的手风琴跟其他任人的手风琴都是混同不的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las únicas pistas reales de que disponía Aureliano Segundo cuando salió a buscarla eran su inconfundible dicción del páramo y su oficio de tejedora de palmas fúnebres.

奥雷连诺第二去寻找她的时候,仅仅掌握两个可靠的征:她山地人的口音和编织花圈的职业。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Este espectro de luz, que contiene información sobre la composición de la atmósfera de un exoplaneta a 1.150 años luz de distancia, muestra la señal inconfundible del agua.

该光谱包含1150 光年外的一颗系外行星大气成分的信息,显示出水的征。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un rastro definido, inconfundible, que nadie de la casa podía distinguir porque estaba incorporado desde hacía mucho tiempo a los olores cotidianos, pero que los forasteros identificaban de inmediato.

她在空气中留下清楚的痕迹,这种痕迹跟任东西都不会相混:家里的人谁也没有觉出它来,因为它早已成家中日常气味中的一部分,可是外人立刻就把它嗅出来

评价该例句:好评差评指正
Despertad

CON sus cuernos largos y levantados, el mechón que le cae sobre los ojos y el pelaje espeso y enmarañado que cubre su cuerpo macizo, la vaca de las Highlands es inconfundible.

有​一​种​牛​外貌​很​独,它​有​宽宽​的​额头,额​上​竖​着​一​对​弯弯​的​角,眼前​一​排长​长​的​刘海​不时​晃动​着,粗壮​的​身躯​上​长​着​蓬松​散​乱​的​厚毛,就​像​披​着​一​件​毛衣,这​种​牛​就是​高地​牛。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Muchos han apuntado a que el acento estándar chileno es considerado el más difícil de entender del mundo debido no solamente a su velocidad, sino al uso de un léxico local característico que lo hace inconfundible.

许多人指出, 标准的智利口音被认为是世界上最难理解的口音, 不仅因为它的速度快,而且还因为使用的当地词汇, 使其不会被误解。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Otra inconfundible es también la de Raphael.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

Su tono es bajo, gastado y suave; es el tono inconfundible de la voz de Angélica Castro.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conyúdice, conyugal, conyugalmente, cónyuge, conyugicida, conyugicidio, conyugio, coohear, coolí, coolí, coolie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接