有奖纠错
| 划词

Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.

正义和人类尊严与基本自由奋斗不息。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

将与的朋友和伙伴一道,继续不懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.

在作出不扩散努力的同时,须继续核裁军作出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在太空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界太空周庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些题的过程中,作了不懈的努力,不断争取找到处理每个题的平衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国推进外空军备竞赛题付出了不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

评价该例句:好评差评指正

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。

评价该例句:好评差评指正

Durante años, la comunidad internacional se ha esforzado incansablemente para evitar el emplazamiento de armas y la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre.

多年来,国际社会外空武器化和外空军备竞赛作出了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.

相信上述立场,并将坚持不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在地区。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del año transcurrido, las Naciones Unidas trabajaron incansablemente en todo el mundo para prevenir y resolver conflictos y consolidar la paz.

这一年里,联合国在全球各地作出不懈的努力,和解决冲突,巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera hacer un llamamiento a los dirigentes de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas para que sigan trabajando incansablemente por la consolidación de la paz.

最后,要呼吁联合国全体会员国领导人继续不懈地努力巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.

对于在实地不知疲倦的努力帮助最需要帮助的人的尽忠职守的联合国工作人员和人道主义工作人员,今年是一个困难的年头。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Auditoría del ACNUR, en estrecha cooperación con el Coordinador de Auditorías del ACNUR en la Oficina del Contralor, trabaja incansablemente para aplicar las recomendaciones de auditoría pendientes.

难民署审计处与财务主任办公室难民署审计协调员密切合作,积极就尚未执行的各项审计建议开展后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Los consultores trabajaron incansablemente en la búsqueda de documentos, la celebración de entrevistas y consultas y la elaboración de muchos borradores en respuesta a la información que les fuimos proporcionando.

作了不懈的努力,阅读各种文件,进行访谈和咨询,根据的反馈反复地修改草稿。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mi delegación quisiera indicar que la República de Guinea continuará trabajando incansablemente, libremente y de acuerdo con las partes para restablecer la paz en la subregión del África occidental.

然而,国代表团愿指出,几内亚共和国将继续恢复西非次区域的和平不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Fuente de inspiración para gran parte de la humanidad, obró incansablemente para promover la paz y congregar a los hombres de todas las naciones, todas las razas y todos los credos.

激励人类一大部分的源泉,他不懈地促进和平,并使各民族、各种族和各种信仰的人民团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zhvania trabajó incansablemente por el progreso de su país mediante la adopción de reformas económicas para promover el papel de Georgia y fortalecer sus relaciones con la comunidad internacional.

日瓦尼亚先生了通过实行经济改革使国家取得进展而孜孜不倦地工作,以促进格鲁吉亚的作用和加强其与国际社会的关系。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el diálogo político de alto nivel entre Europa y África debe seguir fortaleciéndose, entre otras cosas con la convocación de la cumbre euroafricana, para la que Portugal ha estado trabajando incansablemente.

因此,须进一步加强欧洲与非洲之间的高级别政治对话,包括通过召开欧非首脑会议,葡萄牙此一直在进行不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos el nivel de cooperación internacional en lo relativo a esa respuesta humanitaria y, sobre todo, tomamos nota de la dedicación del personal de las Naciones Unidas en todo el mundo, que ha trabajado incansablemente en esa operación compleja.

对人道主义应急方面的国际合作水平表示赞扬,并特别注意到,联合国在世界各地的职员都发扬了奉献精神,孜孜不倦地致力于这项复杂行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浪漫主义的, 浪漫主义者, 浪人, 浪头, 浪游, 浪子, , 捞本, 捞饭, 捞取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Más esto no le importaba Lenina, quien se dedicaba a seducirlo incansablemente.

但列宁娜对此无所谓,她不知疲倦地引翰。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Promovimos incansablemente el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.

不懈推进脱贫攻坚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Luchando incansablemente para que el mundo que te rodea y que me rodea a mi sea un mundo más humano, más bueno, más amable…

为了让你周围的世界和我周围的世界变得更人道,更好,更友善。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al realizar cada día incansablemente tu labor y llegar temprano a casa, no para descansar, si no para seguir sirviendo a los que amas.

你每天尽心尽责地完成工作,之后早早回,不是为了休息,而是为了服务、陪伴你所爱的人。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Para que el pueblo chino pueda cumplir los objetivos de lucha establecidos para los dos centenarios, alcanzando así felicidad y viendo colmadas sus aspiraciones, tenemos que trabajar largo tiempo incansablemente.

实现“两个一百年”奋斗目标,成就中国人民的幸福与追求,还得长期不懈地干。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y seguimos en América Latina porque el Secretario General rinde homenaje a todas las personas que han trabajado incansablemente para sanar heridas y construir una sociedad más inclusiva y justa en Chile cuando se cumplen 50 años del golpe de Estado.

我们继续在拉开展工作,因为在政变 50 周年之际,秘书长向智利所有为治愈伤口、建设更加包容和公平的社会而不懈努力的人们致敬。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había vuelto a casa en la maravillosa y helada mañana de invierno, con los ojos cargados de sueño, pero hablando incansablemente, mientras cruzaban el gran campo blanco y caminaban bajo el brillante arco de los arces del Sendero de los Amantes.

安妮在一个妙的、寒冷的冬日早晨回到,当他们穿过大片白色的田野,走在情人小径上明亮的枫树拱门下时,她的眼睛里充满了睡意,但不知疲倦地说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劳动法规, 劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接