有奖纠错
| 划词

El Programa se propone mejorar la salud de la población, especialmente las mujeres y los niños, mediante la reducción de las infecciones causadas por el agua impura y condiciones inseguras de higiene, mejorar el nivel de vida, construir infraestructura y reducir la brecha entre las zonas rurales y urbanas.

该方案通过减少不安全和卫生条件、提高生活平、建设基础设施和缩小城乡差距来改善人康状况,特别妇女和儿童康状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque dicen los zahorinos que a los locos no les vale la confesión, y aun cuando tengan el alma impura son inocentes.

虽然先知们说,疯们用不着进行忏悔,们的灵魂即使洁净也是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

46 Todo el tiempo que la llaga estuviere en él, será inmundo; estará impuro: habitará solo; fuera del real será su morada.

46 灾病在身上的便是不洁净,既是洁净就要居营外。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

El líder italiano Benito Mussolini consideraba que la torre depisa de una vergüenza para la nación, por su naturaleza impura, al representar un fiesco de la arquitectura italiana.

意大利领导人贝托·墨认为, 比萨斜塔是国家的耻辱,因其不纯的性质 代表了意大利建筑的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al pie de la montaña se dilataba sin rumor un arroyo impuro, entorpecido por escombros y arena; en la opuesta margen resplandecía (bajo el último sol o bajo el primero) la evidente Ciudad de los Inmortales.

山脚下有一条浊水小溪流水被乱石沙砾所阻,迟缓得没有声息,岸那边(在落或者初升的太阳的辉映下)赫然可见那座永生者的城市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Pero hay otra interpretación más misógina que dice que la menstruación es una impureza y, por tanto, se trata de mantener a la mujer alejada y que no mantenga un diálogo directo con Alá si está impura" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接