有奖纠错
| 划词

No se detectaron dispositivos explosivos improvisados a lo largo de la Línea Azul.

沿蓝线一带未发现任何新的临时拼凑的爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级动来管理非正住区(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, por ejemplo, ha sido blanco de secuestros, asesinatos y artefactos explosivos improvisados.

例如在阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的对象。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.

厄立特里亚人民成了人质,在临时难民营中艰苦度日,身心都受到折磨。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.

因此很多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

Voy a hacer algunos comentarios improvisados sobre el debate que estamos manteniendo, en vez de leer una declaración escrita.

我将对至今为的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇书面声明。

评价该例句:好评差评指正

Sistemas de armas improvisados: se pueden construir a partir de diversos componentes para cometer actos terroristas.

简易武器系统可从不同部件加以组装以便犯下恐怖主义为。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tomar medidas especiales para resolver problemas urgentes relativos a asentamientos improvisados en las municipalidades de Mitrovica y Pec.

应作出特别努力,解决米特罗维察和佩奇市的紧急非正住区问题。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.

比如,在阿富汗,联合国工作人员仍然是劫持、暗杀或简易爆炸装置的目标。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las autoridades municipales de Mitrovica y Vucitrn han estudiado seriamente otras alternativas de planificación territorial para proteger y mejorar los asentamientos improvisados.

只有Mitrovica和Vucitrn的市政当局积极考虑保护和改进非正住区的各种划。

评价该例句:好评差评指正

La plena integración de los asentamientos improvisados y sus habitantes en los procesos de planificación integrados sería una condición básica para el éxito.

确保非正式住区居民完全融入综合性的划过程将是成功的基本条件之一。

评价该例句:好评差评指正

La propaganda, los ataques con cohetes, artefactos explosivos improvisados y, ocasionalmente, ataques suicidas seguirán siendo las principales armas utilizadas por las fuerzas militares opositoras.

宣传、火箭袭击、简易爆炸装置和偶尔发生的携弹自杀爆炸仍然是反对派战斗力量使用的主要武器。

评价该例句:好评差评指正

Tres ataques con dispositivos explosivos improvisados llevados a cabo contra el personal de remoción de minas también ocasionaron la suspensión temporal de sus actividades.

在不同场合针对排雷人员实施的三次简易爆炸装置攻击事件也导致他们的活动暂时停

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese proceso no debe ser improvisado y tiene que seguir los procedimientos institucionales adecuados.

然而,这个进程不应是随意性的,而应遵循适当的机构程序。

评价该例句:好评差评指正

La regularización de los asentamientos improvisados (objetivo prioritario), que se mantuvo bloqueada por no disponer de un análisis de la situación (objetivo prioritario), debe continuar.

非正住区范(优先事项)因缺乏情况分析(优先事项)而受阻,需得进展。

评价该例句:好评差评指正

La represalia maoísta contra la violencia de los grupos de vigilancia ha contribuido a los desplazamientos masivos súbitos y llevado al establecimiento de campamentos improvisados.

毛派对民团暴力为的报复导致突发性的大批人流离失所,有时候不得不设立临时的难民营。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,联军、阿富汗国家军队和政府机构多次成为简易爆炸装置和地雷的攻击对象。

评价该例句:好评差评指正

En Nepal, donde la principal amenaza radica en los dispositivos explosivos improvisados, el UNICEF colabora estrechamente con el marco interinstitucional en actividades de planificación y respuesta rápida.

尼泊尔存在着简易爆炸装置的主要风险,在那里,联合国正同机构框架密切合作,制订地雷动计划和快速反应。

评价该例句:好评差评指正

Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.

他们用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进更公开对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赏玩, 赏心悦目, 赏月, 赏阅, , 上、中、下游, 上岸, 上百, 上班, 上班时间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西笑话与故事

Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.

对于上帝来说,一切奇迹都不是偶然。自永恒开始,祂就已经预备好了一切,并且让一切都按照准确无误法则运行。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así fue como deseo con una barca improvisada, llegó solo a la isla de Calipso, donde ya sabemos qué ocurrió.

就这样,奥德修斯临时乘坐一艘小船,来到了卡吕普索,在这里我们已经知道发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme no pudo no pensar en ella cuando encendieron las luces del improvisado escenario y empezó la segunda parte del programa.

临时搭成台子上重新灯火通明,第二部分节目开始时候,梅梅仍然不能不想到阿玛兰塔。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¡En este verso todo aquí es improvisado!

这段韵律都是即兴发挥!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que este video va a ser bien improvisado.

所以这个视频基本是自由发挥。

评价该例句:好评差评指正
加西·尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Viajaba en unas angarillas que habían improvisado sobre el burro, y se protegía del sol inmóvil con el paraguas desvarillado que Eréndira sostenía sobre su cabeza.

驴身上捆着架子。祖母坐在架子上, 埃伦蒂拉给祖母打着伞遮太阳。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Así que he tenido que grabar aquí, un poco de forma improvisada, porque no he podido ir a mi casa a grabar en la terracita, que tanto me gusta.

所以我不得不在这里录制,有点匆忙,因为我不能回家在我非常喜欢小露台上录制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Una de las refugiadas dijo a Unra que ahora vive junto a 24 personas en una tienda improvisada.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Sí que disponéis de 20 minutos para prepararla, pero esta tarea es completamente improvisada.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Comentamos noticias de actualidad algunas veces y todo de una forma bastante improvisada ¿No?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los albergues están desbordados y los migrantes se refugian en sitios improvisados.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Es cierto que muchas veces lo improvisado funciona.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Dispara una y otra vez en este safari improvisado.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Parisinos y turistas se unieron anoche en esta vigilia improvisada

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Pero miles de personas están en la calle, bajo tiendas improvisadas, viviendo " en el frío, en el barro y bajo la lluvia" .

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 Audios del libro

Ya, y bueno, y aún, también, me sigue sorprendiendo porque allá como que… pasas por la casa de alguien, le tocas el timbre y… es más improvisado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上部的, 上菜, 上苍, 上操, 上策, 上层, 上层建筑, 上层阶级, 上层阶级的人, 上层社会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接