有奖纠错
| 划词

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存者们脑海中留下深深的印记。

评价该例句:好评差评指正

Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.

他男人味十足的举止很多年轻姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización

该组织的效力和效率将会给你们留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Australia está impresionada por sus logros, pero también condena la continuación de los atentados terroristas.

澳大利亚为其取得的成绩所感动,而且也谴责继续发生的恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.

袭击了印度洋地区的这场海底地震震惊了全世界。

评价该例句:好评差评指正

Nos impresionó también la manera digna en que las fuerzas de defensa israelíes llevaron a cabo la evacuación.

以色列国防军以有尊严的方式执行了那次撤出,也给我们留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

我必须指出,我看到索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

La rapidez con que se desarrolló la tragedia, así como sus graves consecuencias, nos han dejado a todos impresionados y muy afligidos.

悲剧发生的速度及其严重后果令我们大家都感到震惊和不安。

评价该例句:好评差评指正

La autora señala que su marido fue a visitar a su hijo detenido y regresó muy impresionado porque el hijo estaba cubierto de hematomas.

她指出,她丈夫前往拘留所探视儿子之后,即陷入震惊状态,因为看到她儿子遍体鳞伤。

评价该例句:好评差评指正

En Camboya, le había impresionado la evolución positiva de los indicadores sociales y la notable labor del UNICEF en materia de salud y educación.

主席讨论了最近他对哥伦比亚和泰国实地访问的情况。

评价该例句:好评差评指正

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和间,联伊援助团全体本国和国际工作人员在我的别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展的杰出工作和献身精神给我留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar el programa, uno no puede dejar de sentirse impresionado por la magnitud de la labor que habrá de realizar el Comité contra el Terrorismo para aplicar las disposiciones de la resolución 1373 (2001).

读完整个方案,不会不注意到,为执行第1373(2001)号决议的各项规定,反恐委员会将要开展的工作是多么巨大。

评价该例句:好评差评指正

En este último país le ha impresionado negativamente la existencia de múltiples sistemas normativos que socavan el establecimiento del Estado de derecho, que es un elemento fundamental para la protección de los derechos de las mujeres.

她对阿富汗别感到不安的是,该国继续存在妨碍建立法治的多种规范制度,而法治是保护妇女权利的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

La misión quedó impresionada por la compleja situación del panorama político, pues había unos 90 partidos inscritos y miles de organizaciones de la sociedad civil, que no parecían tener programas políticos definidos para el futuro del país.

政治形势的复杂性出乎代表团的意料,海地有大约90个登记的政党,另有种类繁多的民间社会组织,这些政党和组织看来没有关于该国未来的明确政治纲领。

评价该例句:好评差评指正

Está impresionada por la cantidad y la calidad de las actividades llevadas a cabo y, sobre todo, por la voluntad manifestada por el Comité Interafricano y sus comités nacionales de abordar con un enfoque crítico sus iniciativas asegurándose de la repercusión y eficacia de cada una de ellas.

就所采取的措施而言,无论是数量还是质量,都给她留下深刻的印象,别是非洲间委员会及其各国家委员会所表现出的决心,它们对倡议都采取一种批评性方法,以确保每一项倡议切实有效并具有影响作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宾主, 彬彬有礼, 彬彬有礼的, , 滨海的, 滨海湖, 滨海区, 滨水地区, , 濒临,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Eso fue lo que más me impresionó.

那是让我印象最深的.

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Shi la contempló sin mostrarse demasiado impresionado por su lujosa elegancia.

后者简单打量了里的豪华和雅致似乎没给他留什么印象。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¡Este tipo! Lo ha clavado. Impresionante, ¿verdad?

就是个人,没错,很神奇,对吧?

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No podía imaginarse que él, sólo por impresionarla, había comprado todo los números de la rifa.

真是难以设想,仅仅是为了打动她的心,他买了全部的彩票。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

La bruja, que quería impresionar al granjero, aceptó.

女巫想让农夫叹服,就同意了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque los niños tienen una capacidad de impresionarse que les permite ver más allá del simple problema.

因为他们有种被打动的能力,让他们能看到问题以外的东西。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Que se impresiona por cada pequeña cosa que haces?

得你做的每件小事?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ribera quedó impresionado y la animó a seguir pintando.

里维拉被她的画所打动并鼓励她继续画去。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Aunque estoy impresionada de que hayas llegado tan lejos.

不过亏你有勇气来到里。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si no lo veo no lo creo se utiliza cuando estamos ante algo que nos impresiona, algo increíble.

“Si no lo veo no lo creo”个句子使用在当我们面对些让我们震惊,不可思议的事情的时候。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme pensé que su madre había quedado impresionada por las mariposas.

梅梅以为蝴蝶给母亲的印象太深了。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Lo que más me impresiona, entre otras cosas, es el tren maglev.

其中,让我印象最深的莫过于磁悬了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Impresionante la vida de este gran personaje de las letras chilenas e hispanoamericanas.

位智利和拉美文学界的伟大人物的生令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Mi hermana Sofía y yo hemos conocido vuestros proyectos y estamos admiradas e impresionadas.

我和我的妹妹索菲亚公主听说了你们的项目,我们感到由衷的敬畏和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

He leído sobre cada uno de ellos y me impresiona todo lo que han conseguido.

我阅读了他们每位的资料,他们所获得的成绩令我印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Impresiona en las calles del país que todavía se depende mucho de la fuerza animal.

个国家的街道很让人印象深刻,因为他们的交通仍依靠动物。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Ulises se impresionó tanto con la crudeza del reproche, que se evadió de la carpa.

乌里塞斯听了她的责备, 又羞又恼, 走出了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cualquier extranjero que haya estado en España se habrá quedado impresionado con el horario de los españoles.

任何去过西班牙的外国人定对西班牙人的作息时间印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Eso si estás dispuesto a dejarte impresionar por obras de alta calidad literaria e interesantes temáticas universales.

如果你准备好被文学素养极高、主题普遍有趣的作品所打动。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El nombre de Zunni me impresionó; su bufete, en Caseros y Tacuarí, es de una seriedad proverbial.

松尼的名字使我肃然起敬,他在卡塞罗斯街和塔夸里街的事务所信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殡仪员, 殡葬, 髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接