有奖纠错
| 划词

Pueden vivir, en principio, normalmente, sin ser realmente importunados.

从原则上来说,他安居业,而到真正的骚扰

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


球形的, 球形装饰, 球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座, , 蝤蛑, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Nunca hablaba mucho ni la importunaba haciéndole hablar o escuchar demasiado.

他从来不多说懒得多讲,懒得多听。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así se fue, aunque todavía le importunaba don Quijote, que le viese siquiera hacer dos locuras.

唐吉诃德桑乔再看他发点疯,可是桑乔已经走了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque Kent también residía en la casa, solía recluirse en su despacho y rara vez lo importunaba.

坎特在庄园里有自己的一间小办公室,但很少来打扰

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sopesamos la situación y nos decidimos por descartar aquel piso también: mejor no importunar a la competencia.

们掂量了一下形势,最后决定放弃,是不要一上来就挑起面对面的竞争。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pues... - Perdón, quizá usted espere una cita y estoy aquí importunándola. No querré ser el culpable de que un caballero se moleste con usted.

嗯...- 哦对不起 或许您在等人,在这打扰到您了 可不想因为, 会有先生责怪您。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, ¡ay! , a los pocos días cambié de opinión y, para evitar que mi padre me siguiera importunando, unas semanas después, decidí huir de casa.

可是,天哪!只过了几天,就把自己的决心丢到九霄云外去了。简单地说,为了不亲再纠缠在那次谈后的好几个星期里,一直远远躲开他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con estas que daba, al parecer justas escusas, dejaba el tío de importunarla, y esperaba a que entrase algo más en edad y ella supiese escoger compañía a su gusto.

这些听起来很对,叔叔就不再坚持想等年龄再大些,能够自己选择伴侣再说。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Le aseguro que encontraremos al que le ha importunado e irá a pedirle disculpas. Pascual, la cuenta de los señores corre a cargo del hotel.

向您保证会找到打扰你的那个人 他将来请求您的原谅 帕斯卡 这位先生房费不用给了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Rogóle Camila que no se fuese, y Lotario se ofreció a hacerle compañía; mas nada aprovechó con Anselmo: antes importunó a Lotario que se quedase y le aguardase, porque tenía que tratar con él una cosa de mucha importancia.

卡米拉安塞尔莫别离开,洛塔里奥则表示愿意陪安塞尔莫一同去办事,可是安塞尔莫都不听,一定要洛塔里奥留下等他回来,他要同洛塔里奥商量一件很重要的事情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Y, aunque los montes y los precipicios nos parecían aterradores, nos hizo dar tantas vueltas, serpentear y recorrer caminos tan tortuosos, que sin apenas advertirlo, cruzamos las elevadas montañas, sin que la nieve nos importunase.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驱肠虫剂, 驱车前往, 驱出国境, 驱除, 驱赶猎物, 驱散, 驱使, 驱邪, 驱逐, 驱逐舰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接