有奖纠错
| 划词

No estoy aquí para detenerme en las causas del conflicto sino en sus costos y consecuencias, puesto que el mal puede provenir de las tragedias y circunstancias imperceptibles causadas por el hombre.

我在这里不详细谈论冲突的原因,而要谈冲突的代价和后果,因罪恶可以产生那些不引人注目的人灾难和局势。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos que carecen de disposiciones sólidas de verificación no son fundamentalmente sino declaraciones de buenas intenciones que están sujetas a cambios imperceptibles en la percepción de la situación política y de seguridad.

缺乏正式核查条款的协定基本上有良好意愿的宣言,会随时因政治安全观念的变化而改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃早饭, 吃斋, 吃重, 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴呆, 痴呆的, 痴肥, 痴迷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Con un gesto casi imperceptible Pere Esteve sacudió la cabeza y se dio media vuelta.

接着,贝利·艾司特维轻轻摇着头,随即转过身去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Acostado en la cama, la casi imperceptible oscilación del avión le hizo sentir como si lo mecieran en una cuna.

飞机在气流中微微起伏着,罗辑躺在床上有种在摇篮中感觉。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque la gran mayoría son muy leves e imperceptibles para quienes pasean.

尽管绝大多数对于路过人来都是非常轻微且难以察觉

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Estaba ensimismado cuando se dio cuenta de que la nieve emitía una luz blanca muy tenue, muy bella pero casi imperceptible.

正值思绪万千,却看到了雪地上映出一道轻白光,虽是美得不可方物,却微弱难以捕捉。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Su hermosura plácida ofrecía un encanto angelical de pudor, y la imperceptible sonrisa, que no se borraba de sus labios, parecía un reflejo de su alma.

纯朴美里有一种天使般贞洁魅力;从不离开那一丝不易觉察笑意,仿佛是她心灵回光。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cabe mencionar que cuando nos referimos a este acento, incluye también en gran medida al acento uruguayo ya que son bastante similares con diferencias muy sutiles o a veces imperceptibles para el oído no entrenado.

值得一提是,当我们提到这种口音时,在很大程度上也将乌拉圭口音包括在内,因为这两种口音非常相似,在未经训练人听来,它们之间差别非常细微,有时甚至难以察觉。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Según descendía, deslizándose suavemente entre los dedos del viejo, todavía él podía sentir el gran peso, aunque la presión de su índice y de su pulgar era casi imperceptible.

它从老人指间轻轻地滑下去时候,他依旧感到很大分量,尽管他大拇指和食指施加压力简直小得觉察不到。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Pero marcaban la pauta de su vida, pues él había conocido la sevicia del tiempo no tanto en carne propia como en los cambios imperceptibles que notaba en Fermina Daza cada vez que la veía.

它们标记着他人生轨迹,因为他甚少从自己身上体会到时间残酷,却能在每一次见到费尔明娜达萨时,从她身上难以察觉细微变化中感受到这一点。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Trastornada por su propia audacia, se agarró del brazo de la tía Escolástica para no caer, y ésta sintió el sudor glacial de la mano a través del mitón de encaje, y la reconfortó con una señal imperceptible de complicidad sin condiciones.

她被自己胆大吓得魂不附体,一把抓住埃斯科拉斯蒂卡姑妈手臂才没有摔倒。透过女孩蕾丝无指手套,姑妈感觉到她冷汗涔涔,于是用一个不被人察觉暗号安慰了她,向她表示自己无条件支持。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Hay un pequeñito matiz pero prácticamente es imperceptible.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

En la mayoría de los casos, el maltrato es psicológico y casi imperceptible.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Aunque se trata de un fenómeno imperceptible

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Robar se define actualmente como el acto de tomar para sí lo ajeno ya sea de forma violenta o de manera imperceptible y oculta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


池盐, 池沼, 池座, , 驰骋, 驰名, 驰骤, , 迟迟, 迟到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接