有奖纠错
| 划词

Ellos la desempeñan no sólo con orgullo, sino también con gran humildad. ¿Cómo podría ser de otra manera?

他们进行其工作时的态度不仅是自豪的,而且是非常谦恭的。

评价该例句:好评差评指正

Humildad, porque cree que la grandeza depende de la intervención divina y de la fe de hombres y mujeres.

渺小是因为他相信伟大的荣耀取决于上苍的干预和信男善女的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大勇气和谦恭的人。

评价该例句:好评差评指正

Con toda humildad, pero con mucha certeza, puedo afirmar que en el pueblo salvadoreño se puede encontrar una de las muestras de lo que es una verdadera voluntad de paz.

我带着谦恭,又非常自信地重申,萨尔瓦多人是真正和平愿望的最好榜样之一。

评价该例句:好评差评指正

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环负责的国家。

评价该例句:好评差评指正

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感动。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de nuestro pueblo —hombres, mujeres, niños, ancianos, todas las familias desplazadas y nuestros jóvenes desfavorecidos— pido con vehemencia a la Asamblea que se escuche nuestro ruego y, con toda humildad, espero que así suceda.

我以我们的人,男子、妇女、儿童、老人、所有流离失所的家庭和我们遭受剥夺的年轻一代的名义,向大会强烈呼吁,并谦卑地希望我们的哀求会有回应。

评价该例句:好评差评指正

) En estas circunstancias, es necesario que las organizaciones internacionales encaren el reto de Chernobyl con humildad y centren su labor sobre todo en las actividades de promoción, utilizando la experiencia adquirida en otras iniciativas de desarrollo y poniendo en marcha proyectos experimentales que se puedan reproducir con facilidad a mayor escala si dan resultados satisfactorios.

在这种情况下,国际组织必须以谦虚的态度应对切尔诺贝利的挑战,首先集中努力于宣传工作;利用在其他地区成功地推行发展倡议的专门知识;执行试验性项目和种子项目,若有成果,则可以随时大规模推广。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见, 日见好转, 日渐, 日久, 日久见人心, 日口粮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海(精编版)

Era demasiado simple para preguntarse cuando había alcanzado la humildad.

纯,不去捉摸自己什么时候达到这样谦卑的步。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.

你们对我的无比信任让我感到谦卑。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano, por su parte, se había sometido con humildad a las condiciones infames del hospital.

至于卡耶塔, 他已老老实实忍受医院极坏的条件。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Ay, ay, ay! ¡Qué dolor! ¡No soporto tanta humildad!

啊,啊,太痛苦了!我不能忍受这样的卑微。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Un cuento de humildad con animales.

动物谦卑的故事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero para eso se necesíta paciencia y, más que nada, humildad.

为此,你得有耐,首先要做到百依百顺。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Y cuando toman una mala decisión, tienen la suficiente humildad para admitir que se han equivocado.

当他们做出错误的决策时,他们会谦虚承认自己犯错了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y a mí me dan la humildad de no creer que puedo controlar mi vida.

他们让我感到谦卑,不相信自己可以控制自己的生活。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y aquí se requiere humildad porque también hay que hackear estereotipos en cuanto al conocimiento.

这里需要谦虚,因为你还必须打破关于知识的刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sólo dale gracias a Dios por sus bendiciones y ruégale con humildad que te conceda lo que deseas.

只需感谢上帝的祝福,并谦卑请求他赐予你想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Por eso se atrevió a preguntarle con una humildad sincera si podía volver otro día, y la respuesta volvió a sorprenderlo.

所以他才敢诚恳谦虚问他是否可以改日再来,而得到的答案再次让他惊讶不已。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿No notaste con cuánto imperio se lo mandé, y con cuánta humildad prometió de hacer todo cuanto yo le impuse, y notifiqué, y quise?

你当时注意到了吗,我责令他的时候多么威风,他答应一切照办时多么,唯唯

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Y con toda humildad quiero hoy día decirles a estas Naciones Unidas que nunca un gobierno puede sentirse derrotado cuando el pueblo se pronuncia.

今天,我怀着谦卑的态度对联合国表示,当民能够发声时,政府永远不会感到失败。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Con humildad, la Argentina extiende un llamamiento a todos los países del mundo para construir un nuevo paradigma global que asegure la prosperidad con justicia social.

阿根廷以谦逊的态度向所有国家呼吁,建立一个全新的全球模式,促进繁荣发展,保障社会公平。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de la influyente dinastía familiar y de la enorme fortuna de Solomon, Langdon no había encontrado más que humildad y cordialidad en sus delicados ojos grises.

兰登却从他温柔的灰眼睛里感受到了仁爱与温情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si tú no tienes la humildad como para querer escuchar las cosas que no te gustan tanto, pues, entonces, es difícil que sigas por el buen camino.

如果你没有谦虚的态度,不想听那些你不太喜欢的话,那么,你就很难走上正途。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No me parece mal esa humildad -respondió don Quijote-; porque no hay poeta que no sea arrogante y piense de sí que es el mayor poeta del mundo.

“我觉得你如此谦虚很不错,”唐吉诃德说,“因为现在的诗都很狂妄,都自以为是世界上最伟大的诗。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

En consecuencia, afirma Nietzsche, las virtudes de los esclavos tienen un valor de supervivencia: la obediencia, la humildad, el perdón y la paciencia son buenas para los esclavos.

因此,尼采断言,奴隶的美德具有生存价值:服从、谦卑、宽恕和耐对奴隶有好处。

评价该例句:好评差评指正
与海

–Gracias –dijo el viejo. Era demasiado simple para preguntarse cuando había alcanzado la humildad. Pero sabía que la había alcanzado y sabía que no era vergonzoso y que no comportaba perdida del orgullo verdadero.

“谢谢你了”,老说。他纯,不去捉摸自己什么时候达到这样谦卑的步。可是他知道这时正达到了这步,知道这并不丢脸所以也无损于真正的自尊

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Supongo que está tratando de cultivar el espíritu de la humildad en Ana al vestirla como lo hace; pero lo más probable es que fomente la envidia y el descontento.

我想他是想通过像他那样打扮安娜来培养她谦逊的精神。但这更有可能滋生嫉妒和不满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日前, 日趋, 日趋恶化, 日日夜夜, 日晒雨淋, 日上三竿, 日射, 日射病, 日甚一日, 日食,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接