有奖纠错
| 划词

Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.

他是一个人道的老板关心他工人的福利。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.

人道主援助对许多发展中国家来说至关重

评价该例句:好评差评指正

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主

评价该例句:好评差评指正

La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.

我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主危机。

评价该例句:好评差评指正

China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.

中国赞同《公约》的人道主宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正

Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.

军事行动接不断,对伊拉克的人道主局势产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.

联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主援助。

评价该例句:好评差评指正

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识部署民警、文职行政人员和人道主人员

评价该例句:好评差评指正

Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.

考虑设置一个人道主协调人是有意

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主法和《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.

在安哥拉,国内战争导致了一场人道主危机

评价该例句:好评差评指正

Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.

在冲突解决之后,人道主状况往往仍然十分令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.

在冲突之后,人道主更是出现有增无减的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.

苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区的人道主情况仍然是很严重的。

评价该例句:好评差评指正

Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.

今年,欧洲联盟为苏丹的人道主行动提供了慷慨的捐款。

评价该例句:好评差评指正

La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.

人道主筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受国际人道主法律的制约。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.

目前,班达亚齐的机场已向商业和人道主航班开放

评价该例句:好评差评指正

Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.

有几个人道主援助站急业务经费。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

我们还将继续及时提供人道主援助,我们迄今一直在这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gibraltareño, gicleur, gideur, giennense, giga, gigabyte, giganta, gigante, gigantea, giganteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Sin embargo, el bloqueo ha causado un desastre humanitario en la zona.

然而,封锁在该地区造成了灾难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Organizaciones humanitarias españolas siguen por el momento desplegadas para ofrecer asistencia de emergencia.

西班牙组织目前仍在部署提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

También cabe destacar su lado más humanitario, sobre todo con los niños.

但他也坚持在做慈善尤其是和孩子们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Nos vamos hoy, nos dicen, porque ahora prima la crisis humanitaria.

他们告诉我们,我们今天要离开,为现在危机盛行

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.

事实上,监狱一开始是在那里建的,后来问题迁走

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se apoyará el sano desarrollo de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

支持社会组织、救助志愿服务、慈善事业等健康发展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Allí es donde es más difícil es llegar la ayuda humanitaria.

这是更难获得援助的地方

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Genera una situación catastrófica desde el punto de vista humanitario.

角度来看,它会造成灾难性局势

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El jefe de la diplomacia estadounidense aterrizó el viernes en Israel pidiendo una pausa humanitaria.

美国外交首脑周五抵列,呼吁暂停

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Vamos a conocer algo más sobre su labor humanitaria.

让我们更多地了解他们的工作

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Con este panorama muchas voces piden un corredor humanitario.

看到这样的景象,许多声音要求建立一条走廊

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Otros trabajadores humanitarios en la franja denuncian también la gravedad de la situación.

该地带的其他工作者也谴责了局势的严重性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Volvían de escoltar un convoy de ayuda humanitaria.

他们护送援助车队返回

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.

延斯·拉尔克是联合国协调机构发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Durante ese tiempo, la ONU no pudo enviar por avión ayuda humanitaria a Siria.

在此期间,联合国无法向叙利亚提供援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es la cifra más alta jamás registrada por la OMS en una emergencia humanitaria.

这是世界卫生组织在紧急情况下记录的最高数字

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Actualmente, el 70% de los sirios precisa asistencia humanitaria.

目前,70%的叙利亚人需要援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Mientras tanto, las autoridades israelíes siguen denegando el acceso humanitario a Naciones Unidas.

与此同时,列当局继续拒绝援助进入联合国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Las misiones para retirar los cadáveres o proporcionar ayuda humanitaria son denegadas.

运送尸体或提供援助的任务被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y aunque hubo algunas controversias durante su mandato, se ganó el respeto de organizaciones humanitarias.

尽管在他的任期内存在一些争议,但他赢得了组织的尊重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gin-, gínandbromorfo, ginandra, ginandromorfismo, ginandromorfísmo, ginandromorfo, ginaodra, ginebra, ginebrada, ginebrés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接