有奖纠错
| 划词

Huelga decir que Bangladesh sigue resuelto a aplicarla plenamente.

不用说,孟加拉国依然致力执行这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.

毫无疑问,这些问题进一步加剧该地区长期不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que esos derechos no han de ser absolutos e ilimitados.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和无约束的。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.

不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣性。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.

不用说,永远不能让这种可怕的悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。

评价该例句:好评差评指正

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须住。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que el Afganistán debe realizar esta tarea tal y como lo decida ese país.

当然,阿富汗必须自己的方式执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que deben coordinarse adecuadamente los esfuerzos para conseguir resultados tangibles en esta esfera fundamental.

不用说,需要适当协调各种努力,便在这一重要领域取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que las futuras decisiones en materia de adquisición de armamentos se basarán en esta posición.

不言而喻,今后的武器采购决定也将在这一立场的基础上做出。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que lograr la paz es mucho más difícil y complicado que vencer en un conflicto.

不用说,毫无疑问,建立和平比赢得冲突更加艰难,更具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que, como africanos, no podríamos apoyar otro proyecto de resolución que no fuera el nuestro.

不用说,作为非洲国家,我按逻辑不能支持除我的任何其他决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我国代表团全力支持你引导我朝着这个方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que ninguno de esos agentes tiene derecho a obstruir ni a bloquear intencionalmente los progresos hacia una solución.

毋庸言,这并不意味着其中任何行动者有权随意阻挠或阻碍逐步解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Huelga reiterar que el diálogo es también importante para otros objetivos de las Naciones Unidas, inclusive fomentar la preservación del desarrollo.

无须重申,对话对联合国的其他目标(包括促进持续发展)也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que la reforma del Consejo de Seguridad es un elemento importante de la reforma general de las Naciones Unidas.

毫无疑问,安全理事会的改革是整个联合国改革的一个重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.

不必说,东道国的意见和看法起着重要作用,应予适当考虑。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que los intereses de nuestros países, que ya sufren debido a las condiciones desiguales del comercio, deberán tenerse mejor en cuenta.

应当更多地考虑到我的优先事项,这符合我已经面对不平等贸易条件的各国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que, si hablamos de negociaciones, también hablamos de comprensión, e incluso de concesiones, todo ello en un marco de justicia y equidad.

不需赘言,我说谈判,也包括谅解,甚至让步,而且这一切都必须在公平公正的框架内进行。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir cuánto lamentamos que en el documento no se aborden ni la limitación de los armamentos ni las cuestiones relativas a la no proliferación.

无须说,我对文件没有涉及军备控制或不扩散问题感到非常遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滤液, 滤油器, 滤纸, , 略传, 略带 的, 略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Huelgo de contar a V.M. estas niñerías para mostrar cuánta virtud sea saber los hombres subir siendo bajos, y dejarse bajar siendo altos cuánto vicio.

我津津叙说这些琐瞧瞧:出身 卑贱而能上进,多了不起;出身高贵而甘心下流,多没出息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


略知一二, , 妈妈, 妈咪, , 麻斑, 麻痹, 麻痹的, 麻痹症患者, 麻布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接