En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生事情常常使我们想到了恐主义可怕。
Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.
当我发屋里有人时候,惊恐得都瘫软了。
Tengo horror a las personas pedantes.
我厌恶迂腐人。
La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.
仅仅提到广岛和长崎,就足以让我们感到恐。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察恐行为之后,我们不能继续重复:“永不再”。
¿Alguien te atracó? ¡Qué horror!
抢劫了?太恐了!
El armenio, pueblo que padeció el primer genocidio del siglo XX, conoce demasiado bien el horror del genocidio.
亚美尼亚人经历了20世纪第一场种族灭绝灾难,深知种族灭绝骇然恐。
Las reacciones más comunes de las personas con las que hablamos eran el horror, la incredulidad y la angustia.
我们与之交谈人无不感到震惊、焦虑、难以置信。
El mes de septiembre en esta ciudad de Nueva York inevitablemente trae recuerdos del horror de hace varios años.
九月份在纽约市,人们必定会回想起几恐。
Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.
我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国建立是为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战恐之中,设想为容忍与和谐殿堂。
¿Acaso debe revivir la humanidad esos horrores para recuperar su determinación de eliminar tales armas de una vez por todas?
难道人类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器决心吗?
Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.
自从广岛和长崎遭受无法形容核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。
Durante 60 años hemos tenido ante nosotros el horror de este tipo de crimen y, sin embargo, la historia se ha repetido.
六十来我们看到这种罪行恐,然而历史却在重演。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战惨痛遗产要求我们携手努力实这些共同目标。
Si los horrores de algunas crisis son muchas veces subrayados por los principales medios de comunicación mundial, otras parecen ser desafortunadamente casi ignorados.
主要全球性媒体往往突出报道某些可怕危机,但另一方面,令人遗憾是,其他危机似乎基本忽略。
Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.
我们听到过个别蓝盔维和人员强奸和虐待妇女和儿童可怕叙述。
Jamás en la historia de la humanidad había sufrido tanto el mundo los horrores de la proliferación y del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
在人类历史中,世界从未因小武器和轻武器令人恐地扩散和非法贩运而遭受如此大痛苦。
Soy hijo de un soldado que luchó en la segunda guerra mundial, cuyo destino fue ir a la guerra, resultar herido y sufrir los horrores de Auschwitz.
我是第二次世界大战参战士兵儿子,我父亲经历了参战,受伤和奥斯威辛集中营恐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La miraba con horror y celos al imaginarla su sucesora en aquella casa.
想卢卡斯小姐将来有接替她做这幢屋子里的主妇,她就益发嫉妒和厌恶。
¡Qué horror -dijo-, cómo se pasa el tiempo!
" 可怕," 他说," 时间过得多快啊!"
Me detuvo una especie de horror sagrado.
神圣的敬畏之感使我停住脚步。
¡Qué horror! ¡Yo no quiero que me devore!
好可怕!我不想被吃掉!
Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.
她勇敢的叙述敢于描述她的国家的独裁统治之恐怖。
Detrás de ese escaparate hay un teatro del horror.
橱窗内的世界是很可怕的。
¿El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.
足球?太可怕了!我点也不喜欢足球。
¿ El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.
足球?好可怕!我点儿也不喜欢。
Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un grito de horror.
他猛推开虚掩着的门,发出声恐怖的叫喊。
¿Hacer la compra en sábado por la mañana? No. ¡Qué horror! Ver una exposición.
周六早上去购物?不去,多可怕啊,我去看展览。
Las ramas verdes, ramas que, erguidas, tuvieron cuervos— ¡qué horror ! , ¡ahí han estado, Platero!
绿色的树枝,多么美的树枝,它曾亭亭玉立,接受着阳光、月色和微风的沐浴,也让红雀和乌鸦在上面栖息——小银啊,那种情形真叫人不寒而栗!
Porque como lo he dicho antes, el horror del fin del mundo no es su inmediatez.
因为我之前就跟您说过,世界末日的恐怖,不在于瞬间的毁灭。
Así culmina una historia increíble, una mezcla de horror, tristeza y desengaño que conmueve profundamente a todo lector.
个不可思议的故事就这了高潮,恐怖、悲伤和绝望交织在起,深深打动了每位读者。
El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.
孩子丧了命,这桩骇人听闻的罪行促使审理胡安的法官们采取无可非议的严厉态度。
Se armó la tragedia porque " qué horror nos vais a dejar" , se quedaron, pero había que vivir.
发生了场悲剧,因为“你们让我们陷入多大的恐怖当中啊”,他们留了下来,但他们需要谋生。
La abuela supo entonces que había traspuesto los límites del horror, y acariciándole la cabeza la ayudó a calmarse.
祖母知道她不行了, 就抚摸着她的头, 让她静静。
Sin embargo, no relacionaron aquel accidente de horror con los otros dos hombres que habían muerto por Remedios, la bella.
然而,谁也没有把这件可怕的事跟另外两个为俏姑娘雷麦黛丝丧命的男人联系起来。
" Hamas es inhumano" , dice el texto que acompaña las imágenes del horror.
“哈马斯是不人道的, ” 恐怖图像旁边的文字说道。
¡Diana, imagina si puedes mi terrible horror al encontrar un ratón ahogado en la salsa!
戴安娜,想象下当我发现只老鼠淹死在酱汁里时我的恐惧!
Le tuvo odio y le hizo gestos de horror. Se echó hacia atrás, y el monstruo se retiró a su vez.
他做出厌恶的子,它也对他做怪相。他退回来,它也跟着退开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释