有奖纠错
| 划词

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

程是一个实用框架,借以在该多种多样的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL también se ha centrado en la cohesión social, en particular en la formulación de propuestas de políticas públicas dirigidas a enfrentar la heterogeneidad estructural dominante en la región.

社会融合是拉加经委会的另一个重点,特别是为解决内结构各异的问题而拟订公共政策提案。

评价该例句:好评差评指正

Ese problema reducía las posibilidades de desarrollo en algunas esferas y afectaba la calidad de los debates, que no podían beneficiarse de las experiencias y los matices que proporcionaba la heterogeneidad.

这个问题在某些领降低了发展潜能,使讨论不能受益于不同国家提供的经验和微妙差别。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que la distribución de los ingresos en cada país está relacionada con el modelo de desarrollo productivo, se necesitan políticas que reduzcan la heterogeneidad social y productiva dentro de los países.

国家的收入分配同其产发展模式相关,因此需要制定政策,减少国家内部社会和产的不匀性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no podemos dejar de advertir que la heterogeneidad de las cuestiones que se abordan en los distintos capítulos del informe hace que cada uno de ellos tenga un valor específico que exige consideraciones por separado.

然而,我们不能不指出,报告各章中所谈到的问题性质各异,意味着每个问题都有具的价值,需要单独的审议。

评价该例句:好评差评指正

Todos los objetivos, acciones, estrategias y nuevos proyectos van encaminados a lograr la igualdad de oportunidades de acceso a la educación, a la pertinencia y calidad de la misma; tomando siempre en cuenta la heterogeneidad de la población atendida y sus necesidades.

所有的目标,活动,战略和新计划都是为了实现教育机会平等,及其相关性和质量,同时始终牢记目标人口及其各种需要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aun en el marco de los grupos regionales, la cooperación puede verse limitada por algunos de los problemas y diferencias que ya se han señalado, por ejemplo, se ha destacado la heterogeneidad de los países participantes en esos grupos en cuanto a tamaño, nivel de desarrollo o madurez de los sistemas de competencia en la región de América Latina y el Caribe.

尽管还仍处与织框架中,但合作会由于一些突出的问题和不同点而受到限制,例如:参加这些织的拉丁美洲及加勒比海地国家在国土面积、发展水平、成熟竞争系上的十分突出的差异性。

评价该例句:好评差评指正

En los informes regionales preparados en cooperación con las Naciones Unidas y otros asociados regionales se presentan las tendencias y la heterogeneidad dentro de las distintas regiones, se analizan las causas subyacentes que influyen en las divergencias subregionales, se identifican las prácticas correctas y se ofrecen perspectivas y recomendaciones normativas que pueden contribuir al fortalecimiento de la labor de aplicación mediante la cooperación regional e internacional.

在同联合国和其他伙伴合作之下编制的报告 不仅说明了内的趋势也说明了内的差异,同时分析了造成次差异的根本原因,查明了良好做法并提出了如何通过和国际合作加强各项执行工作的政策观点和建议。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Mammadova (Azerbaiyán), refiriéndose a la heterogeneidad existente en los países en desarrollo por lo que se refiere a su nivel de desarrollo, tipo de desempeño económico, tamaño de economías y situación geográfica, dice que su delegación acogerá con agrado en el futuro informaciones analíticas basadas en esos parámetros y además, en particular, referentes a los problemas de desarrollo a que se enfrentan los países exportadores de minerales, habida cuenta de sus actuales esfuerzos en pro del desarrollo, sobre todo en lo relativo a la gestión transparente de los ingresos fiscales.

Mammadova女士(阿塞拜疆)从发展水平、经济表现类型、经济规模和地理位置角度提到发展中国家间的异质性问题时说,她的代表团今后欢迎提供基于此类参数的分析性信息,而且考虑到矿物出口国当前的发展努力,特别是关于它们所面临的发展挑战的分析性信息,尤其就其财政收入的透明管理而言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


delta, deltidio, deltirio, deltoides, deludir, delusivo, delusor, delusoriamente, delusorio, demacración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

siele真题套题2

Hay una cierta heterogeneidad entre las situaciones internacionales.

一定的异质性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demandado da, demandador, demandante, demandar, demarcación, demarcador, demarcar, demarrar, demás, demasía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接