有奖纠错
| 划词

Este año hemos tenida una hermosura de cosecha.

.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escuchante, escuchar, escuchar indiscretamente, escuchimizado, escuchita, escucho, escuchón, escudar, escuderaje, escuderar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

La joven, de origen callejero, había aspirado con su hermosura a un más alto enlace.

这个一度头的年轻女子,曾经依仗自己的姿色,想嫁给一个门第高些的男人。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇说集

Todos los directores generales querían bailar un vals con ella. El ministro reparó en su hermosura.

本部机要处的人员都想和她跳舞,部长也注意她。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Espantáronse todos los de la venta de la hermosura de Dorotea, y aun del buen talle del zagal Cardenio.

大家都惊叹多罗特亚的貌,和卡德尼奥的身材。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No podríamos gozar más de su hermosura por el hecho de que tuviéramos millones de dólares y diamantes.

我们无法更多地欣赏她的丽,因为我们拥有数百万元和钻石。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedé yo viuda y desamparada, y con hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.

我成了寡妇,无依无靠,还带着我女儿。我女儿慢慢长大了,漂亮得像朵花。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llegaste, ¿y qué hacía aquella reina de la hermosura?

“你到的时候,那个绝世人正在干什么?

评价该例句:好评差评指正
银和我

Darbón cumplió su oficio, poniendo un fin a su luctuosa y mágica hermosura.

达尔朋的工作圆满结束了,可是它那种优迷人的丰采也就随之消失。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llámola sin par porque no le tiene, así en la grandeza del cuerpo como en el extremo del estado y de la hermosura.

说她举世无双,是因为无论比身高、比地位或是比相貌,都没有人能够与她相比。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Voy a buscar, como quien no dice nada, a una princesa, y en ella al sol de la hermosura y a todo el cielo junto.

‘我要找的东西非同可,我要寻找一位公主,可以说她把丽的太阳和所有天空都集于一身了。’

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mira, señor mío, que puede ser recompensa a la hermosura y nobleza por quien me dejas la incomparable voluntad que te tengo.

“看一看吧,我的大人,我对你的真心实意足以抵消你所喜欢的卢辛达的貌和雍容。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇说集

Su hermosura plácida ofrecía un encanto angelical de pudor, y la imperceptible sonrisa, que no se borraba de sus labios, parecía un reflejo de su alma.

她的里有一种天使般的贞洁的魅力;从不离开嘴唇的那一丝不易觉察的笑意,仿佛是她心灵的回光。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Anda, hijo -replicó don Quijote-, y no te turbes cuando te vieres ante la luz del sol de hermosura que vas a buscar.

“你去吧,桑乔。”唐吉诃德说,“当你去寻找的那个丽的太阳在你面前发出光芒时,你不要眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Inés! Su hermosura, su mirada, única entre todas las mujeres, habían sido mías bien mías, porque me habían sido entregadas con adoración —también apreciará usted esto algún día.

伊内斯啊!她的貌,她那种在一切女人中绝无仅有的目光,都曾属于我,完全属于我,因为它们都曾恭敬地顺从于我。有一天你也会对此做出评价的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que levantó tu hermosura han derribado tus obras: por ella entendí que eras ángel, y por ellas conozco que eres mujer.

你的貌造就的东西又被你的行为摧毁了。凭你的貌,我把你看成天使; 凭你的行为,你不过是个女人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho quedó pasmado de la hermosura de la moza, y preguntóle quién era, adónde iba y qué ocasión le había movido para vestirse en aquel hábito.

桑乔对这个姑娘的貌很惊讶,问她是什么人,为什么穿这身衣服。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otra hermosura que nos roban —espetó Ringier al hombre alto que estaba de pie a su lado, el único del grupo que no parecía interesado en todo aquel espectáculo.

又夺走了一件好的东西!”林格对旁边那位身材高大的男人说,他是在场的人中唯一没有被这景象打动的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Oh, qué hermosura! -- gritó Pinocho saltando de alegría--. En cuando recoja todas esas monedas me quedaré con dos mil para mí, y os daré a vosotros quinientas de regalo.

“噢,那多呀!”皮诺乔大叫,高兴得跳起来,“等我把这些金币都采下来,我拿两千,还有五百个我送给你们俩。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era una cautiva abisinia con siete cuartas de estatura, embadurnada de melaza de caña en vez del aceite comercial de rigor, y de una hermosura tan perturbadora que parecía mentira.

那是一个身高约五尺的埃塞俄比亚女俘, 身上抹满 了蔗糖浆, 而不真正的商品油, 她的貌却那般迷人, 简直令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
银和我

Es como si el sol se donara en líquida hermosura y por cuatro cuartos, por el gusto de encerrarse en el recinto transparente del pueblo blanco, y de alegrar su sangre buena.

为了使这个白色透明的村庄高兴,太阳把自已送给了这种丽的液体,乐意无价地消溶在它的丰富的血液之中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y como la hermosura tenga prerrogativa y gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.

貌历来都得宠,它能够令人动情,赢得好感,所以大家都愿意为摩尔女人尽心效力,殷勤备至。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escudillador, escudillar, escudillo, escudo, escudriñable, escudriñador, escudriñamiento, escudriñar, escuela, escuela infantil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接