Se halla colesterol en la yema del huevo.
蛋黄里有胆固醇。
No tuvo dificultades en hallar una enviada que realizar a aquella misión.
他无任何困难一位实施那项任务的使者。
La empresa se halla en situación desesperada.
企业处于绝望的境地。
Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .
圣地亚哥位于西班牙的西北部,是一座很美丽的城市。
Se hallaba a más de un metro de la entrada.
离入有一米多远了。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半岛。
Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.
目前正在研究提高贫困线的起点问题。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会没有获得可证明这情况的信息。
Debemos también hallar los medios para estabilizar la situación.
我们还必须办法,稳定局势。
Sin embargo, ¿no será hora de que trabajemos juntos para hallar una verdadera solución?
但是,难道现在不是共同努力真正解决办法的时候吗?
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早一个持久的解决办法符合我们的集体利益。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭受歧视。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则的编制已进入最后阶段。
Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.
另有72个监测站正在施工或处于合同谈判阶段。
Por último, aún se halla pendiente el establecimiento de la suboficina de Filipinas.
最后,在菲律宾的服务台仍有待于设立。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努力达成解决。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
La investigación en Uganda se halla bastante avanzada después de 10 meses de trabajo.
在乌干达的调查在展开了十个月的工作后已进入了后期阶段。
Asimismo, estamos plenamente comprometidos a hallar una solución política justa.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正的政治解决。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们携手共进,切实办法,解决我们时代的各挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por hallarse en aguas territoriales de esta colonia, pertenecía en realidad a Francia.
由于位于法属殖民地海域内,桑迪岛归法国所有。
En el último tomo de la Ilíada halló este manuscrito.
《伊利亚特》最后一卷里发份手稿。
No, bueno, nada, hallo, y ya está.
不会,好吧,什么都不会," 你好" ,就样。
Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.
往往在逃避命运路上,却与之不期而遇。
A diferencia del anterior espécimen, éste es fácil de identificar y hallar.
和之前不同,一类学生易被察觉。
En la oscuridad halló una botella de agua y tomó un trago.
他摸黑找到一只水瓶,喝一口水。
" Si buscas bien, seguro que hallas las llaves perdidas."
“如果你仔细找,肯定能找到丢失钥匙”。
Aunque encontraron presencia rusa en Alaska, no hallaron asentamientos en Nootka.
虽然他们在阿拉加发俄罗人存在,但在诺特卡却没有发任何定居点。
Siempre hay probabilidad de hallarlos, a cada minuto.
种船每分钟都可能遇到。
Me hallaba tan atónito que balbuceaba las respuestas.
我真惊呆,支支吾吾,敷衍作答。
El ritual actúa y, al no hallar respuesta, la impone por la fuerza.
上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
Observó con los prismáticos; en efecto, la vanguardia se hallaba a la distancia prevista.
他举起望远镜一看,果然,前锋已到达预定距离。
Ni almohada ni confianza halló jamás esta familia de parientes del basurero.
在伙天与垃圾堆打交道人家庭里,从来没有体贴和信任。
El mundo de hoy se halla en medio de cambios trascendentales nunca vistos en el pasado centenario.
当今世界正在经历百年未有之大变局。
En todos los cuatro reinos de Andalucía no era posible hallar sujeto más inocente y sencillote.
在安达卢西亚大区四个王国里,再也遇不到像他样朴实单纯人。
Al fin hallamos otro cocinero que hace el potaje tan bien o mejor que el antiguo.
我们终于遇到可以做出与之前厨师菜肴相媲美人。
Mi nostalgia de lo mejor, ¡tan triste en mi pobre pueblo! , halló un engaño deleitable.
忽然,蒙都里奥使我觉得从此高贵起来,我强烈怀乡之情,萦绕着我凄凉贫困村庄!
Si me hallo demasiado lejos al este, veré las luces de una de las nuevas playas.
如果我往东走得太远,我会看见一个新开辟海滩上灯光。"
Kassim se levantaba al oír sus sollozos, y la hallaba en la cama, sin querer escucharlo.
卡希姆听到她啜泣声,于是站起身,发她趴在床上,不肯听他说话。
Si no se entiende eso, ¿cómo puede uno estar en condiciones de hallar verdades más profundas?
如果连道理都不懂,怎么去探索更深东西呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释