有奖纠错
| 划词

Con todo, me halaga que el distinguido Embajador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte haya querido comentar nuestra declaración de esta mañana.

但尊敬的联大使今天上午择评论我们的我觉得受宠若惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使迷上, 使迷失方向, 使密实, 使免除, 使免疫, 使面对面, 使民主化, 使敏化, 使敏锐, 使名词化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

和死亡故事

¡Todos, cualquier marido, el último, haría un sacrificio para halagar a su mujer!

“为了讨自己老婆欢心,哪个丈夫不肯献出点什么!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otálora comprende que es una broma, pero le halaga que esa broma ya sea posible.

奥塔洛拉知道这是一句玩笑话,但这个玩笑很可能成为现实,他听了心里很舒服。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El rey muy contento contestó: Dile a tu amo que se lo agradezco, y que me halaga muchísimo.

告诉你主人,我很感谢他,我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Halagado, el cuervo, que era muy vanidoso,quiso mostrar su bonita voz, pero, al abrir el pico,se le cayó el queso.

听到如此恭维之词,而乌鸦又极为虚荣,想展示一番动人,却在一张嘴时,奶酪就掉了出来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted me humilló como convenía, usted me enseñó lo insuficientes que eran mis pretensiones para halagar a una mujer que merece todos los halagos.

你羞辱得我好有道理。当初我向你求婚,以为你一定会答应。多亏你使我明白过来,我既然认定一位小姐值得我去博她欢心,我又一味对她自命不凡,那是万万办不到。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Todo el mundo puede decir cosas amables y esforzarse en ser agradable y en halagar, pero un amigo sincero dice cosas molestas y no teme causar pesadumbre.

任何人都可以说漂亮话,可以取悦人,也可以讨好人。然而真友才总是说逆耳话,而且不用担心会带来不快。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet lo tomó como un cumplido dedicado a su hija mayor y se sentía particularmente halagada por haber recibido la invitación del señor Bingley en persona y no a través de una ceremoniosa tarjeta.

班纳特太太认为这次舞会是为了恭维她大女儿才开,而且这次舞会由彬格莱先生亲自登门邀请,而不是发请贴来请,这叫她更加高兴。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Y cuando, en alguna ocasión, escuchaba a algún adulador, huía de él, porque, acordándose del zorro, sabía que todos los que halagan a quien no tiene méritos, lo hacen esperando lucrarse a costa de sus deleites.

有时,听见奉承者赞美,它会远离,因为,想起狐狸,它知道所有那些奉承无功者人,是希望利用他们得意自我获利。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su actitud con Elizabeth no podía tener ahora un motivo aceptable: o se había engañado al principio en cuanto a sus bienes, o había tratado de halagar su propia vanidad alimentando la preferencia que ella le demostró incautamente.

他对待她自己动机也不见得好;不是他误会她很有钱,就是为了要搏得她欢心来满足他自己虚荣;只怪她自己不小心,竟让他看出了她对他有好感。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El hecho de querer inmortalizar el momento debería halagarle, ¿no?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使恼火, 使恼怒, 使内疚, 使能够, 使腻, 使年轻, 使凝固, 使凝结, 使扭伤, 使浓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接