有奖纠错
| 划词

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地儿享有年?

评价该例句:好评差评指正

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人、应当享有并且渴望这种局面出现。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.

这是海地面临一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体做法。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.

海地人向往持续与平等经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.

这违反了海地宪法规定程序。

评价该例句:好评差评指正

Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.

想象一下假如我们在15年前对海地儿做了更多投资。

评价该例句:好评差评指正

Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.

我国对海地人有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。

评价该例句:好评差评指正

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻根源。

评价该例句:好评差评指正

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.

他说,可将这些照片视为在整个宣传画,但他所介绍这个患者是海地人。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.

联海稳定团正在努力保护海地人,联海稳定团正在努力保护受攻击无辜人

评价该例句:好评差评指正

La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.

加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地危机至关重

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.

我们将继续致力于海地重建和稳定,以使海地人能成为自己命运主人。

评价该例句:好评差评指正

La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.

代表团坚认,向海地人说明,选举将促成重大变革。

评价该例句:好评差评指正

Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.

必须使海地人有能力确保国家长期稳定与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.

临时总统本人强调,必须更新海地典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订

评价该例句:好评差评指正

El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.

特设小组与海地领导人和该国重发展伙伴进行举行了一系列会议。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.

我们也欢迎推动海地侨为该国重建作出更大贡献主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.

海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木筏, 木工, 木工工作, 木工活, 木工夹具, 木工作坊, 木瓜树, 木管乐器, 木屐, 木匠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Y cometió atrocidades, incluyendo la masacre de miles de haitianos.

他犯下了暴行,包括屠杀数千名海地人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Además, al menos 175 haitianos han sido reportados como desaparecidos o fallecidos.

此外,据报至少有 175 名海地人失踪或死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Los migrantes son de varias nacionalidades, pero se observa un número creciente de haitianos.

移民有不同籍,但观察到越来越多海地人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En 2024, aproximadamente 5 millones y medio de haitianos dependerán de la protección y la ayuda humanitaria.

到 2024 年,大约 550 万海地人将依赖保护和人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

En 2021, los haitianos representaban casi el 80% de los 130.000 migrantes que cruzaron a Panamá por el Darién.

2021 年,在通过达连河进入巴 13 万移民中,海地人占了近 80%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Aunque las autoridades haitianas se enfrentan a inmensos desafíos, dijo que el Gobierno tiene el deber de responder dentro de sus limitadas capacidades.

他说, 尽管海地当局面临巨大挑战,但政府有责任在其有限能力范围内做出回应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月

El llamado del órgano se produjo tras la deportación de 36.000 personas de origen haitiano durante los tres primeros meses de este año.

该机构呼吁是在今年前三个月将 36,000 名海地人驱逐出境之后发出

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Recientemente cuando una embarcación con más de 800 haitianos, que intentaba llegar a Estados Unidos, llegó a Cuba tras quedar a la deriva.

最近一艘载有800多名海地人船,试图到达流后抵达古巴。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Otras personas, poseídas por un gédé, con la cara blanqueada, actúan de forma lasciva hacia los espectadores del ritual, sobre todo los extranjeros, bailando al compás de la música haitiana.

另一些被gédé附身人将脸涂白,对参加仪式观众,尤其是对外人做出猥琐行为,在海地风格音乐中起舞。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

En mayo, la Guardia Costera de Estados Unidos informó de que había interceptado a casi 3900 nacionales haitianos en el año fiscal 2022, más del doble que en el año fiscal 2021.

5 月,海岸警卫队报告称,它在 2022 财年拦截了近 3,900 名海地民,是 2021 财年两倍多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

Los venezolanos superaron en enero a los haitianos como el principal grupo que cruza el peligroso Tapón del Darién, la selva que se extiende a lo largo de la frontera entre Panamá y Colombia.

委内瑞拉人在 1 月份超过海地人, 成为穿越危险达里恩峡谷主要群体,达里恩峡谷是沿着巴-哥伦比亚边界延伸丛林。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月

Una experta de las Naciones Unidas expresó este jueves su grave preocupación por el violento ataque contra el juez haitiano Wilner Morin, cuyo vehículo fue tiroteado en la capital, Puerto Príncipe, hace unos meses.

周四,一名联专家对海地法官威尔纳·莫林暴力袭击表示严重关切,几个月前,他车辆在首都太子港遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Peruanos, bolivianos, haitianos y grupos más pequeños de otras nacionalidades como argentinos y brasileños migran a Chile atraídos por la fama que se ha ganado el país por su estabilidad y el crecimiento sostenido de la economía.

秘鲁人、玻利维亚人、海地人和其他小群体,如阿根廷人和巴西人,被智利稳定和持续经济增长声誉所吸引,纷纷移民到智利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Según los funcionarios de aduanas haitianos, las incautaciones de armas de fuego y municiones son más frecuentes en las costa oeste y noroeste del país, mientras que las de drogas son más comunes en las costas norte y sur.

据海地海关官员介绍,在该西部和西北海岸, 枪支和弹药查获更为频繁,而在北部和南部沿海, 缉获毒品情况更为普遍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月

El Comité también se pronunció hoy sobre la situación de los haitianos desplazados en el continente americano y pidió a los Estados Parte de la región que suspendan las devoluciones forzadas de estas personas y adopten las medidas necesarias para protegerlas.

委员会今天还就洲流离失所海地人处境作出裁决,要求该地区缔约暂停强制遣返这些人,并采取必要措施保护他们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

Türk afirmó que, lamentablemente, el caso de Cité Soleil no es aislado y que muchos haitianos pasan por experiencias similares.

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

Los haitianos tienen miedo de salir de sus casas, ya que las pandillas dominan casi todos los aspectos de la vida cotidiana.

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

Y la comunidad internacional, por un lado, no parece estar dispuesta a ayudar a los haitianos, y por otro, tiene un historial de haber perjudicado gravemente al país cuando intervino en otras crisis.

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

En noviembre del año pasado, el expresidente haitiano, Joseph Michel Martell — y otros dos ex políticos que ocuparon el cargo de primer ministro — fueron sancionados por Canadá por financiar a las pandillas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

" Es hora de que la comunidad internacional ayude a las autoridades haitianas a recuperar el control para que este sufrimiento pueda detenerse" , dijo el alto Comisionado, pidiendo el fortalecimiento de las fuerzas de seguridad y del sistema judicial.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木马, 木乃伊, 木乃伊化, 木偶, 木偶戏, 木排, 木片, 木器, 木琴, 木然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接