有奖纠错
| 划词

Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.

现有个妇女危机处理中心当中,有两个设在农村。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL ha habilitado 17 oficinas electorales en los condados para ubicar a su personal.

联利特派团已建造了17个州选举办公室,供其人使用。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deberían tener la posibilidad de descansar en condiciones adecuadas en un lugar especialmente habilitado para ello.

孕妇和哺乳期妇女在休息区应该有躺下休息可能。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme debería estar habilitada para abordar todos los aspectos de la cuestión de los misiles.

应使裁军谈判能够讨论各个方面导弹问题。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo está habilitado por la Carta de las Naciones Unidas para tomar medidas urgentes a fin de mantener la paz y la seguridad internacionales.

《联合国宪章》授权安理采取紧急措施,以维护国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Aun con una formación permanente, no cabe esperar que el personal de las bibliotecas adquiera todos los conocimientos necesarios para crear entornos habilitados por los conocimientos.

即使向图书馆工作人提供持续学习,也不能期待他们掌握创造以知识为基础有利环境所需所有技能。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de los argumentos relativos a la presentación puntual de la queja, sostiene que durante mucho tiempo no estuvo claro quién estaba habilitado para representar al autor.

关于缔约国有关及时提交论点,他争辩说,在很长一段时期内并不清楚谁有权代表诉人。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.

环境署还编制了其他6份经专家审议区域报告,涵盖了符合全球环境基金条件国家情况。

评价该例句:好评差评指正

Para que el matrimonio quede legalizado es condición indispensable que las dos partes manifiesten su aceptación ante un funcionario competente que esté habilitado para celebrar la ceremonia.

结婚必须经双方同意,并经一名享有婚姻批准权主管官见证。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los gastos de los proyectos de la CEPAL, se han aplicado procedimientos para mantener esos gastos dentro de los límites de los créditos habilitados.

关于拉加经项目支出,已实施各种程序,将这种支出不超出批准拨款内

评价该例句:好评差评指正

Se debatió el texto del apartado c) pues, según algunas delegaciones, todos los agentes del Estado no están habilitados para proporcionar información.

关于(c)项措辞进行了讨论,因为有些代表团坚持认为不是所有国家官有权提供信息。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 37, la Junta recomendó que la Administración velase por que la cantidad consignada y habilitada para viajes guardase proporción con las actividades necesarias en materia de viajes.

在第37段中,建议行政部门尽力确保批拨差旅费与必要旅行活动相称。

评价该例句:好评差评指正

La Administración hará todo lo que esté en su mano para velar por que la cantidad consignada y habilitada para viajes guarde proporción con las actividades necesarias en materia de viajes.

行政当局将竭尽全力确保批拨差旅费数额与必要旅行活动相称。

评价该例句:好评差评指正

Sirvan de ejemplo los limitados recursos habilitados para actividades de auditoría interna en el plan maestro de mejoras de infraestructura, lo cual representa un riesgo considerable para la gestión de la Organización.

例如,为基本建设总计划内部审计提供资源有限,这种情况对联合国管理构成显著风险。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr un desarrollo urbano sostenible, los gobiernos a todos los niveles, en particular, al nivel local, deben estar habilitados para actuar decisiva y eficazmente en respuesta a las necesidades de sus ciudadanos.

为了进行可持续城市发展,必须授权各个层次政府,特别是地方一级政府,使其能够针对市民需要果断有效地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Se han habilitado 13 parques nacionales, que comprenden el 10% de nuestro territorio nacional, y están disponibles y listos para que se tengan en cuenta como parte de la diversificación de nuestra economía.

现在已经建立13个国家公园,占我国领土10%,现在随时可以利用这些公园,将其作为我国经济多样化努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

14) El Comité considera excesivo el tiempo (72 horas) que se puede retener a los sospechosos sin hacerlos comparecer ante un juez o un funcionario habilitado para ejercer funciones judiciales (artículo 9 del Pacto).

(14) 认为,可将犯罪嫌疑人羁押72小时,暂不送交法官或某一位行使刑事司法权力官时限过长(《公约》第九条)。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la comunidad internacional aprobó el proceso político recogido en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad, su objetivo era, y sigue siendo, traspasar la autoridad soberana a un gobierno de transición habilitado por mandato popular.

在认可安全理事第1546(2004)号决议所载当前政治时间表时,国际社目标当时是、并且现在仍然是将该国主权移交给一个获得广大民众授权过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas de comercio electrónico también requerían un entorno jurídico y normativo habilitados con soluciones lo suficientemente flexibles para no hacerlo obsoleto como consecuencia del rápido cambio tecnológico, y adaptarlo a las necesidades específicas de los países en desarrollo.

电子商务也需要有利法律和监管环境,解决办法应该相当灵活,在迅速技术变革中才不落伍,并适应发展中国家具体需求。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha habilitado un espacio en el sitio del Convenio de Rotterdam en la Web en el que se pueden incorporar información sobre alternativas a los productos químicos incluidos en el anexo III y evaluaciones nacionales de los riesgos.

秘书处在鹿特丹公约网址上提供了一种便利,可以张贴附件所列化学品替代品资料和对附件所列化学品国家风险评估资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hallado, hallador, hallar, hallarse, hallazgo, halleflinta, hallulla, hallus, halo, halo-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Infórmate de los riesgos de tu zona y de las medidas de seguridad habilitadas.

关注你的地区的危险情况和配备的安全措施

评价该例句:好评差评指正

Porque entoncence yo había habilitado las habitaciones de la planta baja.

因为当时我经把一楼的房间都安排了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, está habilitado el lugar para el turismo.

是的,这个地方可以旅游。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Se han habilitado más trenes el tráfico por carretera.

更多的火车投入道路交通。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Pero se han habilitado teléfonos para los afectados.

但受影响的人可以使电话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La embajada pide que no salgan de los hoteles y ha habilitado teléfonos 24 horas.

大使馆要求人们不要离开酒店,并开通了24小时电话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La embajada de España en Israel ha habilitado un teléfono para facilitar su traslado.

西班牙驻以色列大使馆设立电话方便您转接。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

En septiembre el Gobierno había ampliado la lista de medicamentos habilitados como de venta libre.

九月,政府扩大了授权免费销售的药品清单。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se han habilitado bancos y muchos han decidido verlo de pie, incluso sentados en el suelo.

长凳搭好了,许多人决定看它站着,甚至坐在地上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En España se han habilitado centros de votación en 20 municipios.

西班牙在20个城市设立了投票中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Allí la Policía ha habilitado el parking de una de las comisarías para acoger unas 300 personas.

警方其中一个警察局的停车场,可容纳约 300 人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De este modo, Bukele estaría habilitado a presentarse a un nuevo mandato en 2024, cuando finalice el actual.

这样,布克莱就有资格在 2024 年当前任期结束时竞选新任期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En España se han habilitado centros de votación El conservador aspira a ser el mandatario más joven de Ecuador.

西班牙设立了投票中心,保守派渴望成为厄瓜多尔最年轻的总统。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Le contestaron que ya habían habilitado un albergue para personas evacuadas por la tormenta, que podíamos irnos para allá.

他们回答说,他们经为风暴疏散的人们建立了避难所,我们可以去那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Junto a su mujer han sido los únicos que han utilizado el albergue habilitado por Cruz Roja.

他们和他的妻子是唯一使过红十字会设立的庇护所的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La Dirección General de Tráfico ha habilitado en su página web un buscador para facilitar su localización.

交通总局在其网站上了搜索引擎,以方便其定位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En Aldea del Fresno, en Madrid, de las cuatro salidas del pueblo por carretera, solo está habilitada una.

在马德里的阿尔德亚德尔弗雷斯诺 (Aldea del Fresno), 在该镇的四个公路出口中,只有一个

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Contingentes de turistas recorren algunas de las calles habilitadas, lo que se vende como un paseo por una ciudad fantasma.

成群结队的游客走过一些的街道这些街道被出售为步行穿过鬼城。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Habilitada para el paso de vehículos.

供车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los elevados precios de la vivienda están provocando que cada vez más personas recurran a las caravanas o furgonetas habilitadas.

高房价导致越来越多的人转向大篷车或货车

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hanega, hangar, hannoveriano, Hanoi, Hansa, hanseático, haplito, haplo-, haplocaulo, haploclamidea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接