有奖纠错
| 划词

Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.

他在他的同志中间很有威望。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo goza de libertad para elegir a sus gobernantes.

村民们获得了选举的自由。

评价该例句:好评差评指正

El país también goza de unas tasas de inmunización infantil considerablemente altas.

朝鲜儿童的疫苗接种率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Goza de estimacion general.

他受到普遍尊重。

评价该例句:好评差评指正

El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.

秘书处工作人员具备全世界范围的特权与豁免。

评价该例句:好评差评指正

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》庭享有特殊的保护。

评价该例句:好评差评指正

Con 188 Estados Partes, es uno de los tratados internacionales que goza del apoyo más universal.

它已有188个缔约国,是得到最普遍支持的国际条约之一。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz se financia con cuotas prorrateadas y goza de fondos estables.

维持和平通过摊款而筹措资金,享有资金筹措的稳性。

评价该例句:好评差评指正

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有的民事权利、公民权利和政治权利。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Choi recibe tratamiento para la hipertensión pero goza de buen estado de salud.

Choi先生得到了高血压医治,健

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, la resolución sólo goza del apoyo de una minoría de Estados Miembros.

结果,该决议只得到了少数会员国的支持。

评价该例句:好评差评指正

Durante el tiempo en que goza de su licencia de maternidad, la trabajadora tiene derecho al reembolso del salario.

在休产假期间,女雇员有权得到薪金。

评价该例句:好评差评指正

Una de las modificaciones que goza de un gran apoyo, incluido el nuestro, es mantener los actuales grupos regionales.

一项赢得广泛支持——包括我们的支持在内——的修改是保持现有区域集团。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de paz del Oriente Medio también goza de un nuevo dinamismo en los últimos meses.

中东和平进程在过去几年中也获得了新的势头。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述的立场受到阿根廷全体人民的支持。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta goza de unas características que, según pensamos, pueden satisfacer a la gran mayoría de los Miembros de la Organización.

我们认为,团结谋共识提议中的一些内容可能会使联合国组织绝大多数成员感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.

结果,妇女确实拥有了继承权,她们在法院看来也不仅仅是客体。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente la población de Myanmar no goza actualmente de los frutos del desarrollo económico y social en la medida en que podría.

遗憾的是,今天的缅甸人民没能享受到他们可能享受到的经社发展的果实。

评价该例句:好评差评指正

En la zona marítima entre la línea de base y la costa, denominada “aguas interiores”, el Estado ribereño goza de soberanía absoluta.

基线和海岸之间的海域称为“内水”,沿海国在此海域拥有绝对主权。

评价该例句:好评差评指正

Como ustedes saben perfectamente, esa propuesta que se inspira en otras muchas previas, goza de un amplio apoyo entre las delegaciones presentes.

你们都知道,这项建议受到过去许多建议的启发,它在出席裁谈会的各代表团中得到广泛支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五行打油诗, 五行诗, 五湖四海, 五花八门, 五花肉, 五级风, 五极管, 五加, 五角大楼, 五角星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El gozo de los querubines y el canto de los serafines.

使在使在歌唱。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es especialista en las ciencias económicas y goza de buena fama internacional.

是经济学方面专家,在世界上有一定声望。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Además goza de una arquitectura muy vanguardista, lo que resulta aún más atractivo.

这里也有非常前卫建筑,让蒂华纳更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
美食

Goza de fama internacional y es la carta de presentación de este país sudamericano.

闻名世界,是委内瑞拉“名片”。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

La cultura gastronómica de China goza de una historia muy larga, y es mundialmente famosa.

中国烹饪文化拥有非常悠久历史,世界闻名。

评价该例句:好评差评指正
道德经

El que se alegra de vencer es el que goza con la muerte de los hombres.

而美之者,是乐杀人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas ¿qué me aprovecha si está constituido en mi triste fortuna que ningún gozo me venga sin zozobra?

可是我空欢客什么呢?大概我注定苦命,没一番快乐不带忧惧。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es grande, grueso y goza al cazar.

它又大又厚,喜欢打猎。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ya para culminar, la personalísima Ciudad de las Artes y las Ciencias que goza de un complejo cultura, arquitectónico y tecnológico incomparable.

最重要是,极其个人化艺术科学,是个无与伦比文化、建筑和科技综合体。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Goza, además, de las impactantes dunas de Samalayuca, la majestuosa catedral, la presa rodeada de magnificas áreas verdes, además de sus inmejorables museos.

这里还有萨马拉尤卡迷人沙丘、雄伟大教堂,被壮丽绿地包围大坝,还有无与伦比博物馆。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Oirás cantar a las muchachas cuando lavan en el naranjal, y el ruido de la noria será gozo y frescura de tu paz eterna.

还会听见姑娘们在桔林里洗衣时歌唱,水车声音会给你永恒宁静送来欢乐和清凉。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡El animal no cabía en sí de gozo! Extendió las alas y, entre aplausos, se paseó estirando el cuello para que pudieran admirarle bien.

喜鹊抑制不住喜悦!张开翅膀,在掌声中伸着脖子走好让大家都羡慕它。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡El zapatero no cabía en sí de gozo! Con ese dinero pudo comprar alimentos y cuero para fabricar no uno, sino dos pares de zapatos.

鞋匠喜不自禁,用这些钱他足够买些食物和够他做两双鞋子皮子。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

Se metía los pedazos enteros en la boca y se los tragaba sin masticar, gimiendo de gozo, y mirando a Ulises desde el limbo de su placer.

她一块块地塞进嘴里, 不嚼就吞下去了, 吃得非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y aún quedan entre nosotros muchos remanentes de la cultura griega, que a pesar de su aparente poca trascendencia histórica, goza de una singular popularidad en el mundo contemporáneo.

而在我们之中仍留有许多希腊文化残余,尽管它显然不再具备历史意义,但在现代世界仍然享有独特名气。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Entonces la banda irrumpió con una pieza popular de moda, hubo una estampida de gozo de los pasajeros, y el baile se abrió en tropel.

随后乐队奏起一首时下流行乐曲,乘客们欢呼雀跃,舞蹈一片骚乱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Nébel no cabía en sí de gozo, y como la señora no parecía inquietarse por las preocupaciones jurídicas de Nébel, éste prefirió también un millón de veces tal presencia a la del abogado.

内维尔抑制不住心中喜悦。既然看起来她对内维尔法律上咨询不觉得麻烦,内维尔也就甘愿一千次一万次地来跨律师门槛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mira, hermano: cuando yo llegué a oír que eres gobernador, me pensé allí caer muerta de puro gozo; que ya sabes tú que dicen que así mata la alegría súbita como el dolor grande.

你听着,伙计,我一听说你成了总督,就高兴得以为自己快要死过去了。听说突如其来喜悦也会像巨大痛苦一样让人毙命。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le escuchaba con intenso placer, conservando, no obstante, la más perfecta compostura; y, a no ser por alguna mirada que le lanzaba de vez en cuando a Elizabeth, no necesitaba que nadie más fuese partícipe de su gozo.

他听得非常有趣,不过表面上却竭力保持镇静,除了偶而朝着伊丽莎白望一眼以外,他并不需要别人来分享他这份愉快。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le arregló el mosquitero para que no la sangraran los murciélagos, la arropó para que no siguiera tosiendo, y permaneció en vela junto a la cama, con el gozo nuevo de que la amaba como nunca había amado en este mundo.

他给她掖了掖蚊帐, 免得蝙蝠来吸她血;又给她盖了盖被子, 免得她继续咳嗽。然后坐在床边守着她, 心里不禁涌起对女儿疼爱, 他过去没有这么爱过她, 这是一种全新愉快人体验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五内, 五年, 五年计划, 五年时间, 五卅运动, 五色, 五十, 五十步笑百步, 五十分之一的, 五十个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接