有奖纠错
| 划词

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.

在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.

过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。

评价该例句:好评差评指正

Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.

慈善社在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约也有办事处。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处供。

评价该例句:好评差评指正

Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.

这些公告可能影响要我在日内瓦解决的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.

日内瓦方面也有问题,但在开会。

评价该例句:好评差评指正

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。

评价该例句:好评差评指正

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.

非政府组织关于儿童基金会的委员会成员,纽约和日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.

非政府组织关于促进健康特小组成员,日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。

评价该例句:好评差评指正

Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).

参加经社理事会年会(7月16日,日内瓦)。

评价该例句:好评差评指正

Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.

瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.

联合国日内瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行的。

评价该例句:好评差评指正

Una tarea importante consiste en evaluar los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción aprobado en Ginebra.

一个重要的任务是评估在执行日内瓦通过的行动计划方面所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

22.14 La Subdivisión de Servicios de Emergencia, de Ginebra, se encarga de la ejecución del subprograma.

14 本次级方案的实质性职责应由日内瓦应急事务处执行。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, en Ginebra, debemos demostrar al mundo que esta Organización y la comunidad internacional pueden cumplir.

明天,在日内瓦,我必须向世界表明本组织和整个国际社会能够做哪些事情。

评价该例句:好评差评指正

Se plantearon preocupaciones respecto de la distribución de documentos en Ginebra, pero no se proporcionaron detalles.

有人对日内瓦的文件分发工作表示关切,但没有出细节。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肿块, 肿瘤, 肿瘤学, 肿瘤医生, 肿瘤医院, 肿起来的, 肿胀, 肿胀的, , 种畜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沼泽地

Todavía me duele la cabeza de La ginebra.

那杜松子酒喝得我到现在头还疼呢。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida culminó en Ginebra en el año 1986 a causa del cáncer hepático y un enfisema pulmonar.

1986年,由于肝癌和肺气肿,他在日内瓦逝

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

A partir de este mes, vuelos a Ginebra desde 52 euros con FÁCIL AIR.

这个月起,易飞航空飞日内瓦52欧元起。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔于日内瓦解读对该加勒比海国援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para hacer un cubata se utiliza una bebida fuerte: whisky, ron, ginebra, vodka u otras bebidas parecidas.

为了制作cubata,你得用一种很烈酒:威士忌,甘蔗酒,杜松子酒,伏特加或者其他类似酒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ruby, tú serás el Rey Arturo, Jane será Ginebra y Diana, Lancelot.

鲁比,你将成为亚瑟王,简将成为格尼薇儿,戴安娜将成为兰斯洛特。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Oliver Rosenbauer, es portavoz en Ginebra de la iniciativa de la OMS para la Erradicación de la Polio.

奥利弗·罗森鲍尔 (Oliver Rosenbauer) 是卫组小儿麻痹症倡议驻日内瓦发言人。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante la Primera Guerra Mundial, él y su familia estuvieron en varios países de Europa hasta que finalmente se pudieron residenciar en Ginebra.

在第一大战期间,他和他家人在欧洲各个国家辗转,最终在日内瓦定居。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es más, que toda la población de Suecia, Portugal o Ruanda, decía el portavoz James Elmer a la prensa en Ginebra.

发言人詹姆斯埃尔默在日内瓦告诉记者,这比瑞典、葡萄牙或卢旺达总人口还多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los europeos llevaron el brandy y la ginebra a África y lo intercambiaron por esclavos, tierra y bienes como aceite de palma y caucho.

欧洲人又将白兰地和金酒引进了非洲,用它们来交换奴隶、土地和物品,例如棕榈油和橡胶。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1966 se firmó el acuerdo de Ginebra entre Venezuela, Reino Unido y Guyana, unos meses antes de que lograra la independencia.

1966年,委内瑞拉、英国和圭亚那在圭亚那获得独立前几个月签署了日内瓦协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Un informe de la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres presentado hoy en Ginebra señala que el 78% de estas víctimas fueron civiles.

国际禁止地雷运动今天在日内瓦提交一份报告指出,这些受害者中有 78% 是平民。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

A principios del año, participé en la reunión anual del Foro Económico Mundial en Davos y pronuncié un discurso en la sede de la Organización de las Naciones Unidas en Ginebra.

今年年初,我出席达沃斯经济论坛年会,并在联合国日内瓦总部作了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Comienzan en Ginebra dos días de reuniones con Estados Unidos, Rusia y China sobre las negociaciones del programa nuclear de Irán, la primera tras el cambio de poder en el país iraní.

与美国、俄罗斯和中国就伊朗核计划谈判举行为期两天会议在日内瓦开始,这是伊朗国家政权更迭后第一会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Este martes comienza el primer congreso mundial sobre la aplicación del Código Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna, que tendrá lugar del 20 al 22 de junio de 2023 en Ginebra, Suiza.

本周二将召开第一届关于应用母乳代用品国际营销守则大会,该大会将于 2023 年 6 月 20 日至 22 日在瑞士日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Descubrimos que el COVID-19 ha aumentado hasta diez veces la carga de residuos sanitarios en los centros médicos " , dijo Maggie Montgomery, especialista en saneamiento de la OMS a la prensa en Ginebra.

“我们发现 COVID-19 使医疗设施中医疗废物负担增加了十倍,”卫组卫生专家玛吉蒙哥马利在日内瓦告诉记者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El Secretario General también acogió con satisfacción las consultas que se iniciarán la próxima semana en Ginebra sobre una declaración política para proteger a los civiles que son objeto de fuertes bombardeos en ciudades y pueblos.

秘书长还欢迎定于下周在日内瓦开始磋商,讨论政治宣言以保护城镇遭受猛烈炮击平民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La responsable del Departamento de Salud de la Federación Internacional de la Cruz Roja, Julie Lyn Hall, afirmó en Ginebra que las personas que tienen mayor riesgo son las que viven en las villas miseria en las áreas urbanas.

红十字国际联合会卫生部负责人,朱莉·琳·哈尔于日内瓦确称,最有可能被传染人是那些居住在城市边缘贫困山区里人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Se trata de una separación sumaria basada en un riesgo de seguridad no probado que los niños varones suponen al llegar a la adolescencia, declaró a los periodistas en Ginebra tras una visita de cinco días a Siria.

在对叙利亚进行了五天访问后,他在日内瓦对记者表示,这是基于男孩在青少年时期所构成未经证实安全风险而进行简易分居。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y el relator sobre pobreza Gaza se ha convertido en un cementerio para niños, dijo el portavoz de Unicef en rueda de prensa en Ginebra, advirtiendo de que la situación puede empeorar todavía más en los próximos días.

联合国儿童基金会发言人在日内瓦举行新闻发布会上表示,贫困问题报告员加沙已成为儿童墓地,并警告称,未来几天情况可能会变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


种内杂交, 种牛, 种葡萄的人, 种水稻, 种田, 种田的, 种性, 种性制度, 种姓制度, 种植,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接