有奖纠错
| 划词

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

评价该例句:好评差评指正

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

们认为,在出现因素造成的潜在动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存在着巨大的风险,但是,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立的各种机构,还需要另找理由。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界的公民们跨越的限制和其他造的障碍伸出援助之手,表现了类慷慨互助的高尚精神。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要在装、复员和重返社会进程中考虑到方特定的社会经济和因素。

评价该例句:好评差评指正

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要一张牌处理和践踏民权利问题,而这正是扬·埃格兰多年来的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多的无核器区,减少美利坚合众国及其盟国使用核器的治机会。

评价该例句:好评差评指正

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题是如何在一些具体的经济限制因素情况下管理宏观经济的问题,在这些限制因素中,最主要的是一些区域机构的发展所产生或伴随出现的的危险。

评价该例句:好评差评指正

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团的任务已治化,它在这份报告中却没有提及叙利亚民和黎巴嫩民之间的历史和联系以及他们之间相互关联的社会基本结构。

评价该例句:好评差评指正

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后的结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要的利益和控制战略性自然资源的国际军事冲突不等。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国的治、经济、社会和治因素决定了各国的复员工作,但是有必要对西非区的复员方案采取协调的办法,并取得共同的认识。

评价该例句:好评差评指正

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了阻碍,向斯里兰卡提供援助,以使各国民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新的、更加美好的新世界。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济策合作、工业现代化以及治风险的缓中获得更大的福祉和利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未完, 未完成的, 未武装的, 未祥, 未驯服的, 未央, 未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年9月合集

Los miembros del G20 llegan divididos, y en un contexto geopolítico complicado para lograr consensos pero hay una declaración conjunta, Yolanda Álvarez.

G20成员到来存分歧,地缘政治背景下达成共识, 但有一份联合声明,Yolanda Álvarez。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Entender su existencia en un contexto internacional de la Guerra Fría, en un enfrentamiento filosófico, geopolítico e ideológico, entre dos visiones opuestas de cómo organizar la sociedad.

-理解它战国际背景下哲学、地缘政治和意识形态对抗中,如何组织两种对立愿景之间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aquí, en París, se sigue con la máxima preocupación todo lo que pasa en Níger por sus consecuencias a nivel geopolítico no sólo para Francia, sino también para el resto de Europa.

巴黎,尼日尔发生一切都受到高度关注,因为它不仅对法国而且对欧洲其他国家产生地缘政治后果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Los Festivales de Eurovisión son festivales geopolíticos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hay muchisimos interés incluso geopolítico en estar a la cabeza en estos grandes modelos de lenguaje.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Por razones económicas, por intereses geopolíticos o por las guerras.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Su lema es reconstruir la confianza, pretenden encontrar respuestas los desafíos económicos, climáticos, geopolíticos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Este nuevo mapa geopolítico reduce aún más la capacidad de los organismos internacionales para resolver conflictos.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年2月合集

Y no lo que está haciendo Donald Trump, por supuesto, que no es más que bandazos geopolíticos de matón de clase.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el cuello de botella marítimo más importante para el comercio de hidrocarburos, por lo que tiene un rol clave a nivel geopolítico.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年2月合集

Claro, yo creo que es más geopolítico y más de poder.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Geopolítica aparte, la salida del francés, que contrasta con el mensaje de Ancelotti ayer: " Las leyendas del club tienen que retirarse en el Real Madrid" , cambia la estrategia blanca, que tendrá que fichar un 9 con Harry Kane como opción.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 位次, 位能, 位势米, 位图, 位移, 位于, 位于(某处)的, 位于..., 位于…侧面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接