有奖纠错
| 划词

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一门后呻吟。

评价该例句:好评差评指正

El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.

当我们把到地上的时候,他就开始嚎叫。

评价该例句:好评差评指正

El hierro gime bajo el martillo.

锤子的敲击下嗡嗡作响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慵懒, 壅肥, 壅塞, 壅土, 臃肿, 鳙鱼, , 永变形, 永别, 永不,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

端午节特辑

Noche del todo negra. Están gimiendo los monos.

猿啾啾兮狖夜鸣。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y la roldana gimió como una vieja veleta cuando el viento ha dormido mucho.

辘轳就象是一长期没有风来吹动的旧风 标一样,吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Soy una niña muy desgraciada —gimió Ana—.

“我是一不快乐的女孩,”安娜怨道。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando me acerqué, apareció un perro, que, al verme, comenzó a aullar y a gemir.

当我走近时,一只狗出现了,它一看到我,就开始嚎叫和呻吟。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero es una ocasión tan especial... —gimió Ana al borde de las lágrimas—.

“但这真是一特殊的时刻… … ”安娜呻吟着,快要哭了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí, sin duda, gemiste maravillosamente —aseguró Diana.

“是的,毫无疑问,你的呻吟声很美妙,”戴安娜保证道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo que pueda encontrar al doctor en Carmody —gimió Diana—.

“我想我在卡莫迪找不到医生,”戴安娜怨道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Denme a sus cansados, sus pobres, sus masas amontonadas gimiendo por respirar libres, los despreciados de sus congestionadas costas.

把你们疲惫的、你们的穷人、你们挤在一起呻吟着自由呼吸的群众、你们拥挤的海岸上被鄙视的人给我吧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew gimió para sus adentros mientras se volvía y recorría lentamente el andén.

马修心里暗叹一声,转身慢慢走下站台。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, déjeme llorar, Marilla —gimió Ana—.

“哦,让我哭吧,玛丽拉,”安妮呻吟道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Argos, puestos los ojos en la esfera, gemía; raudales le rodaban por la cara; no sólo de agua, sino (después lo supe) de lágrimas.

阿尔戈两眼直瞪着天空,发出哼哼呻吟;他脸上淌水;我后来知道那不仅是雨水,还有泪水。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, pero hay mucha diferencia entre decir una cosa uno mismo y escuchar a otros decirla —gimió Ana—.

“哦,但是你自己说的话和听别人说的话有很大的不同,”安娜呻吟道。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

Se metía los pedazos enteros en la boca y se los tragaba sin masticar, gimiendo de gozo, y mirando a Ulises desde el limbo de su placer.

她一块块塞进嘴里, 不嚼就吞下去了, 吃得高兴。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Imagínese cómo se sentiría usted si alguien le dijera en su propia cara que es flaca y fea —gimió Ana toda llorosa.

“想象一下,如果有人当面告诉你,你又瘦又丑,你会有什么感觉,”安娜泪流满面呻吟道。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Se alejó del espejo para no verlo y se cubrió los ojos con la mano. Se arrastró, como animal herido, hacia la sombra y allí se quedó gimiendo.

他害怕再看见它,便爬开了,还用两只手蒙住眼睛。他象一只受伤的动物似爬进阴影里去,就躺在那儿呻吟。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Al quedarse solo, Ivan Ilich empezó a gemir, no tanto por el dolor físico, a pesar de lo atroz que era, como por la congoja mental que sentía.

剩下伊凡•伊里奇一人,他又呻吟起来,他疼得很厉害,可呻吟主要不是由于疼痛,而是由于悲伤。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Los vecinos que, por la noche, cuando algún borracho  se sentaba en el umbral, gimiendo y gruñendo con la típica ivresse francesa que la propaganda  hace creer que no existe, abrían las ventanas, dejando oír el murmullo de la conversación.

夜里,有人喝醉了躺在街上,在那种典型的法国式的酩酊大醉(人们向你宣传,要你相信根本不存在这样的大醉)中呻吟着,那,些邻居会打开窗子,接着是一阵喃喃的低语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


永久主权, 永久铸型, 永诀, 永生, 永生的, 永世, 永世难忘, 永世长存, 永无休止的, 永远,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接