有奖纠错
| 划词

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

评价该例句:好评差评指正

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易地对人表示信任是慎重的行为.

评价该例句:好评差评指正

Los fundamentos de esta casa están en mal estado.

这房子的地基牢呀。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.

法院认为这些辩护意见有法律意义。

评价该例句:好评差评指正

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

我的论点是以分析所收集的资料为根据的。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios constituyen el fundamento de nuestra interacción para el futuro.

这些原则构成今后各国间互动的基础。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.

关于贩卖儿童的报虽然值得警惕,但基本上未经证实。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución carece de fundamento y es un mero artificio político.

该决议草案是毫无根据的,而且是一个纯粹的政治诡计。

评价该例句:好评差评指正

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁的有法律依据,纯属杜撰。

评价该例句:好评差评指正

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.

对缅甸宗教宽容的任何都是无稽之谈,是有政治目的的。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.

因此,缔约国认为,申诉人的宣称显然毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.

科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。

评价该例句:好评差评指正

Se comporta sin fundamento.

他表现正派。

评价该例句:好评差评指正

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的假设缺乏根据。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.

我国是依据以下因素采取这一立场的。

评价该例句:好评差评指正

Es un excelente fundamento para nuestras deliberaciones y análisis.

它是我们审议和讨论的良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.

该提议既是基于实际和义上的原因,也是基于法律原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉口译教程

Hoy vamos a conocer un poco de los fundamentos de la acupuntura.

今天我们就来了解一下针灸一些原理。

评价该例句:好评差评指正
西汉口译教程(下册)

Una buena salud es el fundamento del desarrollo tanto individual como social.

健康既是我们个人自身发展,更是一个社会发展

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.

他并没有看错,以往传说" 母象" 是个贪婪兀鹰,这是没有根据

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No te explicaré los fundamentos biológicos de eso, y por qué tan poca cantidad sirve.

其生物学原理和低剂量就管用原因,在此先不细讲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Y va usted a decirme también que no hay ningún fundamento de lo que le digo?

“你能不能说一声这是毫无根据?”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El empleo constituye el fundamento de los medios de vida del pueblo y la fuente de su riqueza.

就业是民生之本、财之源。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.

伙计,我一直主张门当户对,最看不上那种自己本来什么也不是却要攀龙附凤人。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La frase decía: " El jefe y los miembros de su ejército establecieron los fundamentos de un reino" .

“首领和军队构成了一个国家。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Vi muros, arcos, frontispicios y foros: el fundamento era una meseta de piedra.

我看到了城垣、拱门、山墙和广场:城是一片岩石台地。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El pueblo es el fundamento firme de la República Popular China y la mayor fuente de confianza para nuestra gobernanza.

人民是共和国坚实根,人民是我们执政最大底气。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otros innovadores lo intentan con los fundamentos químicos del hormigón.

其他创新者尝试使用混凝土化学

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La fe es el fundamento de nuestra vida.

信仰是我们生命

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, obviamente, nada de esto tenía fundamento alguno.

但显然,这些都没有任何依据。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos son políticos, de fundamento terapéutico, enfocados en la mejora personal o de otro tipo.

有些是政治性于治疗、关注个人进步或其他方面

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Objetos y figuras es una aplicación para que los niños en edad preescolar conozcan los fundamentos de la geometría jugando y divirtiéndose.

Objetos y figuras是一款适用于学前儿童软件,使孩子们用游戏和娱乐方式来学习本几何知识。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta es una obra sobre la que se fundamenta toda la filosofía y cultura occidental.

这部作品是整个西方哲学和西方文化

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La economía china cuenta con fuerte resiliencia, gran potencial y fuerte vitalidad, y los fundamentos que sustentan su mejoramiento duradero se han mantenido fuertes.

中国经济韧性强、潜力大、活力足,长期向好本面依然不变。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, los antecedentes de este vocablo carecen de fundamentos concluyentes, pero lo cierto es que el canibalismo tiene una historia real y más compleja.

因此,这个词前身缺乏确凿,但事实是,同类相食有着真实且更复杂历史。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

El contar con la teoría científica marxista como guía constituye el fundamento de nuestro Partido para afianzar su fe y sus convicciones, y tomar la iniciativa histórica.

拥有马克思主义科学理论指导是我们党坚定信仰信念、把握历史主动根本所在。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Pero el espíritu que la vio nacer, sus principios y sus fundamentos, que son obra de todos, no pueden debilitarse ni deben caer en el olvido.

但是自宪法中诞生精神、原则和,是我们所有人成果,它不能被削弱,也不应被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分秒必争, 分明, 分母, 分内, 分蘖, 分牌, 分派, 分配, 分配额, 分配决定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接