Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,情况仍很。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对,整体局势仍极为。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分不的趋势。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是的;很容易遭到破坏。
Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.
对该国的构成威胁。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
我们也必须助他们维持的和平。
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
一进展是在仍然的安全局势中取得的。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶的局势仍然相对平静和,是行动环境仍然。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况,局势仍然相对。
El espacio ultraterrestre, incluidos la Luna y otros cuerpos celestes, es un medio ambiente frágil.
包括月球和其他天体的外层空间是一个的环境。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
些国家继续是的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们的21世纪世界的前途相关的若干问题。
El grupo de expertos consideró que la actual situación era frágil y no podía sostenerse a la larga.
专家小组认为,当前的形势是的,不可能长期维持。
Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚。
El informe parece sugerir un enfoque que es demasiado abierto para los Estados en desarrollo frágiles.
报告似乎提出一项过于开放的方针,不适应的发展中国家。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对块土地上的局势施加巨大压力。
La frágil situación de la seguridad sigue constituyendo una amenaza a la estabilidad y el desarrollo.
的安全形势仍对与发展构成威胁。
Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.
些努力导致贸易流量的增加,一进程仍较“”。
Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.
然而,情况虽相对,总体安全局面仍极为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los huevos son muy frágiles Pocoyó.
Pocoyó,蛋是非常易碎的。
Los hijos son tan frágiles, Dios mío.
天哪,孩子们是很脆弱的。
Era excesivamente liviana y los huesos tan frágiles que podían despedazarse con los dedos.
它太轻了,骨头那么脆弱,手指拧便都断裂了。
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相反的是,团结使民主更加强大。
El frágil hilo de vida se había quebrado.
脆弱的生命线断了。
Penélope fue una niña frágil, pálida y liviana.
佩内洛佩是个体弱多病、苍白瘦小的女孩。
Una a una probé las tres creaciones sobre su cuerpo frágil y huesudo.
她把那些新衣件件地套在单薄消瘦的身体。
Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.
那些女人们从门缝地看着我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背驮着的是朵用玻璃做成的脆弱易碎的百合花。
En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.
在这段话,作者影射了他与父亲之间脆弱的关系。
Sí, Son regalos. Por favor, tenga cuidado. Es frágil. ¿Hay que pagar impuestos sobre estos artículos?
是的,是些礼品;麻烦轻拿轻放,它易碎,必须要为这些物品交税吗?
De constitución menuda, parecía frágil y desvalida en contraposición con el gigantesco muro que la envolvía.
现在,她那娇小的身躯处于身后将倾的绝壁下,显得格外弱小和无助。
El pulso frágil del alumbrado eléctrico que dibujaba fachadas y ventanas se desvaneció unos segundos más tarde.
几道微弱的闪电,勾勒出街道排楼的模样,但短短几秒钟后,所有影像又消失在暗夜。
Tus ojos son hermosos, tu piel es suave como la seda y tu cuerpo es frágil como una porcelana.
你的眼睛很美,你的皮肤如同丝绸般细腻柔软,你的身体身体像瓷器样娇贵。
La gota parecía tan frágil, como una delicada copa, que todos temían que la garra fuese a romperla.
水滴看去是那么脆弱,像太空的只暖瓶胆,所有人都担心它会在钢爪下破碎。
Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.
虽然阿尔卡蒂奥在青年时期脆弱且胆怯,但在战争爆发后,他变成了个专制的军人。
Él no parecía tener más de diecisiete o dieciocho años, con el cabello claro y los rasgos aristocráticos, frágiles.
他看起来顶多十七八岁,头金发,身材清瘦,颇有贵族气息。
Un frágil ecosistema donde ahora, con el aumento global de las temperaturas, la vida se vuelve aún más dura.
这是个脆弱的生态系统,随着全球气温的升,生活变得更加艰难。
Las estrellas existen gracias a un frágil equilibrio.
星星的存在得益于脆弱的平衡。
El sistema es frágil y está dando muchos problemas.
该系统很脆弱并且会带来很多问题。
Son extremadamente frágiles y, ademásmuchos tendrán que luchar por sobrevivir solos.
他们极其脆弱,此外,许多人必须独自奋斗才能生存。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释