有奖纠错
| 划词

Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.

如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes cooperaron en general con la Fuerza en la ejecución de sus tareas.

在观察员部执行任务时,双方通常都给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

合国驻塞浦路斯维持和平部经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.

安援部正在扩大其行动范围。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭塞部的抗议。

评价该例句:好评差评指正

Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.

所有代表团都同意延长观察员部的任期。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su Fuerza Antinarcotráfico, el Pakistán es un país sin adormidera.

由于缉毒部的努力,巴基斯坦境内没有罂粟。

评价该例句:好评差评指正

Varios soldados forzaron a una de las mujeres al suelo y la violaron.

一些士兵摁住另外几名妇女中的一名,奸她。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

但是没有迹象表明这些儿童被迫招募。

评价该例句:好评差评指正

Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.

缉毒部已经截获准备运往欧洲和北美的数千吨海洛因和其他毒品。

评价该例句:好评差评指正

El 6 de septiembre, la Fuerza Multinacional entregó la responsabilidad para la seguridad en Najaf.

在9月6日,多国部移交纳贾夫的安全责任。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad tenía como propósito brindar estabilización y asistencia.

国际安全援助部旨在稳定局势和提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.

塞部无法核实这一情况,因为部在这一地区的行动受限制。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Fuerza en su resolución 425 (1978).

观察员部的任务是安全理事会第425(1978)号决议确定的。

评价该例句:好评差评指正

Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.

不过塞部将朝着这个方向继续努力。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.

安援部继续在维持喀布尔地区和平方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

合国驻塞浦路斯维持和平部经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, agradecemos todo lo que han hecho la UNMIK y la Fuerza de Kosovo (KFOR).

当然,我们感谢科索沃特派团和驻科索沃部(驻科部)所作的每件事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guagua, guaguá, guagual, guaguanche, guaguasí, guaguatear, guaguatero, guagüero, guaguón, guaica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

No me fuerce a pegarle un tiro -dijo.

“您不要逼着我给您一枪。”他说。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇心理学

Es esa incomodidad inicial que precede a la charla forzada.

是在强迫自己交谈之前会有的最开始的不自在感。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.

再说,你若愿意的话,还可以请上帝早点安排。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Maniobraron así cincuenta metros, hasta que el chacarero pudo forzar a la bestia contra el alambrado.

就这样,人和牛你追我跑地打斗了五十米远,直到小农场主把公牛逼到铁丝网边。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇心理学

Pero ojo: esto no quiere decir que tengas que forzar permanentemente una mueca de alegría en tu cara.

这并不意味着你必须永远在脸上强加喜悦的笑容。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.

他能够描绘生活在后殖民社会中的奇怪现实,被迫重温过去的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Pero seguro ponerte en situaciones donde tengas que forzarte a entender te ayuda bastante.

但是,将自己置于必须强迫自己去理解的境地无疑对你有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

La pobreza del país y los rigores del invierno lo forzaron a volver a Perú.

这个国家的贫穷和冬天的严寒迫使了他们返回秘鲁。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un día, la Fuerza Aérea de EE.UU. acudió a Wald y sus colegas con un problema.

有一天,美国空军向沃尔德和他的同事们提出了一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

No puedes forzarte a estar motivado como no puedes decirle a otra persona que tenga hambre.

你无法强迫自己变得有动力,就像你无法告诉别人要饥饿一样。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Llamados de urgencia, los bomberos forzaron la puerta del quinto piso, y encontraron la casa rebosada de luz hasta el techo.

救火队为应付这个紧急状况,撞开五楼的门,发现公寓满是金光,一直淹到天花板。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Esquerra se vería forzada a cambiar su estrategia, y su estrategia ha sido de apoyo al PSOE.

Esquerra 将被迫改变其战略,而其战略一直是支持西班牙工人社会党 (PSOE)。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Más de medio millón de personas han visto " Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway en 2007.

2007年的时候,超过50万人在百老汇看过“极限震撼”的首演。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el otoño de 2015, una alarma de humo activada forzó a un avión a hacer un aterrizaje de emergencia.

2015 年秋天,烟雾警报器启动,迫使一架飞机紧急迫降。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si estás sonriendo, aunque sea forzando la sonrisa, tu cerebro pensará que estás en una situación agradable, que no hay de qué preocuparse.

如果你正在微笑,尽管微笑有点勉强,但你的大脑会想你在一个愉快的环境下,无需去担心什么。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dice que la forcé, y miente, para el juramento que hago, o pienso hacer; y ésta es toda la verdad, sin faltar meaja.

说我强奸了她。我发誓,我马上就发誓,她撒谎。这就是全部真相,一点儿不假。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y sobre todo, la sostenía el deseo de humillar, de forzar a la moral burguesa, a doblar las rodillas ante la misma inconveniencia que despreció.

更为重要的是需要有这样的基础:她愿意谦恭地做人,愿意迫使资产阶级的道德原则屈服于她所蔑视的公众舆论。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 人若遇见贼挖窟窿,把贼打了,以致于死,就不能为他有流血的罪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Cómo no podía dar crédito a lo que Darcy decía sobre uno de los puntos, si se había visto forzada a dárselo en el otro?

她既然在一件事情上不得不信任他,在另一件事上又怎能不信任呢?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Racing se mide ante Atlético Nacional y quiere seguir en la Copa: la Academia necesita dos goles de diferencia para forzar los penales.

比赛的对手是国民竞技队,并且希望继续参加杯赛:青训学院需要两球的差距来强制处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guairavo, guaireño, guairnés, guairo, guairuro, guaita, guaja, guajá, guajaca, guajacón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接