有奖纠错
| 划词

El campo chino ha experimentado un formidable cambio.

中国农村发生了巨变化.

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos relativos al equipo de propiedad de las Naciones Unidas son igualmente formidables.

同样,在联合国所属装备方面也面临艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de problemas formidables pero no insuperables.

些问题巨但并非不可克服。

评价该例句:好评差评指正

Pasé una tarde formidable con mis amigas

我和我的朋友们度过了一极美好的下午.

评价该例句:好评差评指正

Alcanzar la meta de la sostenibilidad ambiental también es un reto formidable.

此外,现环境可持续性目标也是一项艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

La situación socioeconómica, en particular, plantea problemas formidables y podría socavar la estabilidad política de que goza actualmente Sierra Leona.

特别是社会经济状况构成为重挑战,有可能破坏塞拉利昂目前享有的政治稳定。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de este documento final constituye un logro formidable, algo que hace apenas unos días no pensábamos conseguir tan pronto.

通过项结果文件是一项巨成就,仅仅在几天之前,我们还预期不可能取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

上,刑事法院是一工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。

评价该例句:好评差评指正

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举非容易,伊拉克全国多数地区选民的支持同样令人钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta esos hechos formidables, se hace absolutamente necesario construir una nueva sociedad internacional que sea más humanitaria, más justa y mejor administrada, con las Naciones Unidas al centro.

鉴于种可怕的事态,绝对需要建立一种新的国际社会,以联合国为其中心,更有同情心、更加公正和管理更善。

评价该例句:好评差评指正

El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨威胁和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Seguía preocupando al OOPS que la barrera actual y su ampliación ulterior supusieran un nuevo y formidable obstáculo para la prestación de los servicios del Organismo a la población afectada.

近东救济工程处还担心现有的和进一步延长的隔离墙将对该处向受影响民众提供服务造成难以克服的新障碍。

评价该例句:好评差评指正

El comienzo de la labor en la Conferencia de Desarme constituiría un formidable aporte a nuestros empeños por consolidar y fortalecer aún más al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).

裁军谈判会议工作的开始将是对我们巩固和进一步加《不扩散核武器条约》(不扩散条约)的努力的巨促进。

评价该例句:好评差评指正

En el escaso tiempo que queda y frente a tan formidable tarea, incumbe a cada Estado parte velar por el éxito de la Conferencia y encauzar su energía creadora y su disposición a colaborar con miras a la aprobación de un documento consensuado.

在剩下的有限时间内,面临如此艰巨的任务,各缔约国有义务确保会的成功,调动各国的创新与合作精神,达成协商一致的文件。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Gobierno de su país ha formulado una política de desarrollo de las pequeñas y medianas empresas orientada a crear un sistema de producción fuerte, diversificado, resistente y competitivo que pueda hacer frente con eficacia a los formidables retos de la globalización.

因此,坦桑尼亚政府拟定了中小型企业发展政策,目的是建立一有力的、多样化经营的、有活力和竞争力的生产体系,得以有效地应对全球化所构成的巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aun sin la lacra de la insurgencia violenta, la reconstrucción del Afganistán se enfrenta a una combinación de dificultades realmente formidable, como la economía dominante basada en las drogas, algunos de los peores indicadores sociales y económicos del mundo y las consecuencias de lo que fue uno de los enfrentamientos más mortíferos de la Guerra Fría.

即便没有暴力叛乱的负担,阿富汗的重建也面临着种种确非常艰巨的挑战,其中包括普遍存在的毒品经济、一些世界上最糟糕的社会和经济指数以及冷战时期一次最致命对抗所造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烧杯, 烧饼, 烧菜, 烧成炭, 烧掉, 烧掉废纸, 烧饭, 烧焊, 烧好的菜, 烧红的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

No puedo creer que incluyas esas hazañas formidables dentro de lo estratégicamente viable.

“你不至于把那些传奇上升为正常、普适军事理论吧。”

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

Un formidable gato, en vez de perseguir a los ratones, se venía, guiado del olfato, a visitar chorizos y jamones.

一只非常可怕猫,它不去抓老鼠,却跟着味道走,去寻找香肠和火腿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La muralla era formidable, pero no invencible.

坚固,但并非无敌。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De un salto formidable el animal llegó hasta la garganta del maniquí y con las patas sobre los hombros comenzó a desgarrarlo.

那畜生猛地一跳,就咬住了假人喉咙,两只爪子搭在它肩膀上,撕扯起来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En un trabajo inicial, autorretrato con vestido de terciopelo, el foco está en sus cejas fuertes, vello facial, cuello largo y una mirada formidable.

在她早期作品《丝绒装扮自画像》中,关注点在她浓眉、面部细毛、修长脖子和让人生畏注视。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Qué grandioso y maravilloso estaba todo, con el murmullo del mar y las oscuras escolleras que como formidables gigantes guardaban las costas!

大海潺潺声和像可怕巨人一样守护着海岸黑色防波堤,一切多么宏伟和美妙!

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Por ejemplo, los puentes y metros que sirven como un vínculo formidable entre Puxi y Pudong facilitan las inversiones y operaciones de los comerciantes extranjeros.

例如,连接浦东浦西大桥和地铁为外商投资和经营提供了便利。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante los treinta minutos que pasó esperando habían nacido diez mil bebés; no existía coro en el mundo capaz de superar la formidable potencia de sus llantos combinados.

在老张等待这30分钟里,地球上还有约10000个婴儿出生,如果他们哭声汇在一起,那肯定一曲宏伟合唱。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Aunque tiene los recuerdos de su forma humana, esta encarnación de Quaritch tiene algunas habilidades nuevas que lo convierten en una presencia más formidable para los héroes de la película.

他有人类形态记忆,这个奎奇还有一些新能力,对影片中英雄们来说更加可怕存在了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero en vez de estas palabras sólo salió de su garganta un rebuzno tan formidable, que hizo reír a todos los espectadores, y más especialmente a los muchachos que había en el circo.

发出来人话驴叫声,叫得又响又长,戏院里所观众,特别小孩子,都哈哈大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sabemos de la ventaja comparativa formidable que tiene el MERCOSUR, en particular, y toda América Latina, en general, en la producción de alimentos y en la provisión de energía de manera sostenible.

我们知道,在食品生产和以可持续方式提供能源方面,整个拉美地区,尤其南方共同市场拥有惊人竞争优势。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos pareció a los dos que lo mejor que podríamos hacer, al vernos perseguidos por tan formidable adversario, era huir; por eso encontrará usted el nido vacío cuando vaya mañana a visitarme.

我们俩都认为被这么一位可怕对手盯着,三十六计走为上策;因此在你明天来时将发现这个窝

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Enfatizó que su plan económico " está funcionando" , que " los argentinos están viendo la luz al final del camino" y que " el trabajo de Caputo es formidable" .

他强调,他经济计划“正在发挥作用”,“阿根廷人看到了路尽头曙光” ,“卡普托工作非常艰巨” 。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Candiyú observaba el río con su anteojo, considerando que la creciente actual, que allí en San Ignacio había subido dos metros más el día anterior —llevándose por lo demás su chalana— sería más allá de Posadas, formidable inundación.

坎迪尤用望远镜观望着河面,他认为前一天在圣伊格纳西奥上涨了两米多水,现在在波萨达斯那一边,一定洪水大泛滥。

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Sus métodos tal vez no fuesen los de un buen policía, pero era formidable.

评价该例句:好评差评指正
Lingua-Spanish

Todos corrían por todas partes, la señorita Vanderblergue se encontraba mal, era formidable.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Ya verás —me dijo—, le vamos a hacer una caseta formidable, un verdadero palacio.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Nos divertíamos de lo lindo, ¡era formidable!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, mi formidable ejército de cincuenta hombres, que con aquellos tres, sumaba ocho, avanzó hacia ellos y se apoderó de la chalupa.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Todos estábamos a favor de esta idea, que era realmente formidable, pero Alcestes no estaba de acuerdo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烧焦, 烧焦的, 烧结, 烧酒, 烧烤, 烧蓝, 烧卖, 烧瓶, 烧熔, 烧伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接