有奖纠错
| 划词

Ese hombre tiene mucha formalidad .

一个非常产肃人.

评价该例句:好评差评指正

Se comportó con formalidad durante el concierto.

他在音乐会上举止严肃。

评价该例句:好评差评指正

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.

评价该例句:好评差评指正

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只一种式,因为这份工作已经了。

评价该例句:好评差评指正

La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.

因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有客户。

评价该例句:好评差评指正

Muller debía cumplir con las formalidades prescritas en el artículo 9 de la Ley de extranjería.

这样一来,他必须履行《侨民法》第9节所规定程序。

评价该例句:好评差评指正

Un desafío clave para todos los interesados es garantizar que la participación sea significativa y no una mera formalidad.

对所有行为者一项重要挑战确保参与有意义式上

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.

小组确定,存在此种缺陷索赔合《规则》第14条规定格式要求。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法能存在一些问题——缺少受过培训干部、恶劣工作环境和严重官僚作风与繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.

外国非政府组织办理完认可手续后,即与经济发展部签订成立协议。

评价该例句:好评差评指正

En el caso concreto de las tasas y las formalidades, podrían existir dificultades jurídicas para aceptar la discriminación de asociados comerciales no regionales.

在费用和手续具体问题上,接受对非区域贸易伙伴歧视存在法律困难。

评价该例句:好评差评指正

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出应该被视为带后果例行手续。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comunidad Europea la principal causa del problema estribaba en el tiempo que requerían las formalidades legislativas nacionales relacionadas con la ratificación.

欧洲共同体认为,造成这一问题主要原因各国在批准方面国内法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios en los que se basa la protección de los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas no estarán sujetos a formalidad alguna.

获取土著人民文化遗产组成部分保护资格无须任何手续。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, la Potencia administradora no formula objeciones a esa visita y, si se recibiera una carta que cumpliera las formalidades pertinentes, ese asunto se resolvería satisfactoriamente.

管理国似乎会反对这种访问;并且如果通过正当途径收到正式函件,这一问题将得到圆满解决。

评价该例句:好评差评指正

Ello no obvia, sin embargo, que se pueda considerar que la formalidad del acto tiene alguna incidencia en la determinación de la intención del autor del acto.

过,仍可认为行为式在确定行为者意图方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,在任何情况下,指定手续代理人仅仅一种式而已。

评价该例句:好评差评指正

El autor presentó dentro de plazo la apelación sustantiva ante el tribunal, que no se tuvo en cuenta debido a la formalidad relacionada con la falta de procurador.

事实上,提交人确已及时向法提交了实质性上诉书,但由于涉及没有手续代理人这一技术问题而未予以审理。

评价该例句:好评差评指正

La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.

该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.

首先,机构之间协调几乎存在:该理事会多半式而协调机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小时, 小时候, 小市, 小市民, 小事, 小饰物, 小试锋芒, 小视, 小室, 小手工业者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––¡Ah! , eso revela vuestra formalidad y discreción.

“嘿,你们真是太规矩小心。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Ahora, vamos a ir subiendo un poquito el nivel de formalidad.

现在,我们慢慢提高正程度。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tomó entonces un sobre y extrajo un par de folios de papel apergaminado, con timbres, firmas y otras formalidades.

接着他拿起一信封,从里面抽出一些勃薄薄的纸,上面贴着印花税有签名和一些很正的公文。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

" Gracias a ti" , o " a usted" , " a vosotros" , " a ustedes" , según la formalidad.

Gracias a ti(也你),或a usted(您),a vosotros(你们),a ustedes(诸位),根据正的程度变化。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los matrimonios eran arreglados y por pura formalidad, tanto el hombre como la mujer debían ser fríos y encaminar toda su energía hacia las actividades del partido.

婚姻是安排好的,纯粹是走,无论男女都必须保持冷淡,把全部精力都放在党的活动上。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hay que acabar enérgicamente con la lacra del exceso de formalidades, al objeto de que el personal dedicado a la investigación científica pueda concentrarse en el saber, innovar y lograr avances rompedores.

大力简除烦苛,使科研人员潜心向学、创新突破。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Resolvió hacerlo sin pérdida de tiempo, pues su permiso expiraba el próximo sábado; y como tenía plena confianza en el éxito, emprendió la tarea de modo metódico y con todas las formalidades que consideraba de rigor en tales casos.

他的假期到下星期六就要满期,于是决定不再耽搁时间,况且当时他丝毫也不觉得有什么不好意思,便有条不紊地着手进行起来,凡是他认为必不可少的正常步骤,他都照办了。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Entonces, en resumen, podemos llegar tarde con unos minutos con amigos y familia, pero no en citas que requieren más formalidad, como una cita en el médico, en el dentista, una entrevista de trabajo o simplemente en el puesto de trabajo.

所以,总的来说,和家人朋友会面时迟到几分钟,但在正预约的会面时别迟到,比如和医生、牙医的预约、工作面试或者在工作岗位上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Vamos a olvidar las formalidades un poquito: la carta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小睡, 小说, 小说的, 小说家, 小说连续广播节目, 小说体的, 小厮, 小苏打, 小算盘, 小碎片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接