有奖纠错
| 划词

El equipo forense examinó el lugar del crimen en 16 zonas.

小组在16个地点进行了犯罪现场检查。

评价该例句:好评差评指正

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

保存有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

评价该例句:好评差评指正

El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.

在他报告里已经下结论了:由中毒引起心脏停止。

评价该例句:好评差评指正

En el programa correspondiente a la medicina forense se estudia pormenorizadamente la violencia contra la mujer.

课程中涉及到有关对妇女暴详尽知识。

评价该例句:好评差评指正

También se representa a quien corre el peligro de ser procesado por haber formulado declaraciones autoincriminatorias durante una investigación forense.

该计划也可为在死因研讯中作证而可能导致被刑事检控人士,提供法律代表

评价该例句:好评差评指正

Todo estudiante de medicina debe aprobar el curso de medicina forense antes de iniciar el siguiente año de estudios correlativos.

学院学生必须通过法考试方可升级。

评价该例句:好评差评指正

En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.

这些人员分别包括调查员、鉴定专家历史学家、政治学家及其他专家。

评价该例句:好评差评指正

Siguió proporcionando información en las reuniones cuatripartitas e hizo aportaciones a las actividades del Grupo Mixto de Investigación, incluso prestando asistencia forense.

民警部分还继续为四方会议以及联合实况调查组工作提供投入,包括协助

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Justicia de Turquía también organizó un curso de formación forense de dos semanas para miembros de la policía local.

土耳其司法部也表示,将为地方警察举办为期培训。

评价该例句:好评差评指正

Diversas esferas, tales como la forense, las unidades especializadas, la unidad de investigaciones y otros ámbitos conexos, no están incluidas en esas iniciativas.

这些行动目前并没有包括像专门股、调查股等方面。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que fue posible, la Comisión verificó los informes recibidos con investigadores judiciales, expertos forenses y analistas militares destinados a trabajar con la Comisión.

委员会收到报告在可能时均通过司法调查员、专家和被指派与委员会共同工作军事分析人员工作加以证实。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.

证据表明,仓库大门上一个子弹弹痕与警方武器口径不同。

评价该例句:好评差评指正

Al evaluar los hechos y las pruebas del caso, ambos tribunales tuvieron en cuenta, entre otras cosas, los informes forenses y las declaraciones de los testigos.

个法院在评价案件事实和证据时,还考虑到证据和证人证词。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要方面证据,以便有确凿罪证起诉这些疑犯。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de Darfur meridional (Nyala) estuvo integrado por tres investigadores, y durante varios días contó con el apoyo de expertos forenses e investigadores de otros equipos.

南达尔富尔(尼亚拉)调查小组由三名调查员组成。 一开始几天中,小组得到来自其他小组专家和调查员帮助。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.

现正考虑拟订一个全面区域项目,涵盖在司法和卫生部门开展司法鉴定所有各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.

正在继续进行遗体发掘工作,并且随后将遗体运到科威特,通过DNA检测和其他检查对遗体进行鉴定

评价该例句:好评差评指正

El equipo de Darfur occidental estuvo integrado por dos investigadores y un analista militar, y contó con el apoyo de uno o dos expertos forenses, según las necesidades.

西达尔富尔小组组成如下:名调查员和一名军事分析员,并根据要求得到一名或专家帮助。

评价该例句:好评差评指正

En medida cada vez mayor, los refugios trabajan junto con la policía, el Servicio del Ministerio Público, el sector de la psiquiatría forense y otras organizaciones de ayuda.

庇护所正在日益加强与警察部门、检察院、心理分析部门和其他援助组织合作。

评价该例句:好评差评指正

En Asia central, el competente Organismo de Fiscalización de Drogas de Tayikistán amplía sus operaciones y ha logrado implantar dependencias forenses y servicios de laboratorio excelentes y ejemplares.

在中亚,成绩显著塔吉克斯坦药物管制机构正在扩大其工作范围,所设立部门和化验室服务取得了优异成绩,成为行业标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle, salir del cascarón, salir disparado, salir en estampida, salir fallido, salir obligado, salir rana, salisipán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茱莉亚眼睛 (精选片段)

Según los forenses, Sara se quitó la vida anoche durante el apagón.

法医判断萨拉死于昨晚停电时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Entonces, cuando las cosas se estaban poniendo peor para él, llegó el informe forense y todo cambió.

就在情形对弗兰克·布来斯看起来很不利时,验尸报告拿回来了,变了一切。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Yo me acuerdo que hablamos todavía con la Fundación de Antropología Forense.

我记得我们仍然与法医人类学基金会进行了交谈

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

No, para poderlo identificar y confirmar se ha trasladado el cuerpo al Instituto anatómico forense de Toledo.

不,为了辨认和确认,尸体已被转移到托莱多法医解剖研究所。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La fiscal Betina Lacki tiene previsto realizar una copia forense del celular con la ayuda de los peritos.

检察官贝蒂娜·拉基计划在专家帮助下制作手机法医副本。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Los horrores que encontraron los forenses israelíes que buscan identificar a los muertos en el ataque de Hamas.

以色列法医试图辨认哈马斯击中遇难者身份, 发现了恐怖景象。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Ya fueron confirmadas las identidades tras el análisis de equipos de medicina forense, y fueron informadas sus familias.

经过法医团队身份鉴定, 这些遗体身份已得到确认,并已通知其家属。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Además, marcan la zona sin pisar el punto exacto para recoger muestras no contaminadas que ayuden a los forenses.

此外,他们无需踏足确切地点即可标记该区域,以收集未受污染样本,以帮助取证

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Acudía para ser valorado por un forense y al llegar ha pasado esto, se ha caido.

他去接受法医专家,当他到达时,发生了这样情况,他摔倒了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En otras palabras, la accidentología realiza una investigación forense y propone las medidas adecuadas para evitar que un accidente vuelva a ocurrir.

换句话说,事故学进行法医调查,并提出适当措施来防止事故再次发生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Fue después, según el análisis forense, cuando Daniel Sancho le cortó el cuello, y eso fue lo que acabó con su vida.

根据法医分析后来丹尼尔·桑乔割断了喉咙,结束了他生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Durante su mandato, estableció el Registro Nacional de Personas Desaparecidas y encabezó iniciativas clave como las intervenciones forenses y el análisis contextual.

任职期间,她建立了国家失踪人员登记处,并带头开展法医干预和背景分析等重要举措。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Recordemos que la fallecida, Laia, de tan solo dos años, el día del suceso tenía hasta cien signos de violencia según los informes forenses.

让我们记住, 根据法医报告, 死者莱亚年仅两岁,事件发生当天有多达一百处暴力迹象

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También un autobús medicalizado, que ha llevado a los heridos menos graves al hospital, mientras los forenses hacían su trabajo en los dos pisos del edificio.

还有一辆医疗巴士, 将伤势较轻人送往医院,法医在大楼两层楼进行工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

En un comunicado, subrayan la importancia crítica de salvaguardar todas las pruebas y escenarios de crímenes, incluidas las fosas comunes, para su documentación y análisis forense.

他们在一份声明中强调,保护所有证据和犯罪现场(包括乱葬坑)以进行记录和法医分析至关重要

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los forenses determinaron que el disparo se había ejecutado desde una distancia de 2 metros por lo que era imposible que Thomas se hubiese disparado a sí mismo.

法医确定枪击距离为 2 米,因此托马斯不可能开枪自杀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Sevilla a falta de las pruebas forenses, todo apunta a que el cuerpo encontrado en un convoy en la estación de Santa Justa es el de Álvaro Prieto.

在塞维利亚, 在没有法医证据情况下一切都表明在圣胡斯塔车站车队中发现尸体是阿尔瓦罗·普列托尸体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Precisamente los casos de violencia de género son los delitos a los que se enfrentan con más frecuencia el equipo del laboratorio de acústica forense de la Policía Nacional.

确切地说,性别暴力案件是国家警察法医声学实验室团队最常面临犯罪案件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

También ha sido examinado por un psiquiatra forense.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Era de las primeras veces que en España se utilizaba la acústica forense.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado, sangriza, sangrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接