有奖纠错
| 划词

Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.

上海有好多 ,他找到一份好工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个, 这么, 这么点儿, 这么多, 这么些, 这么着,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Se identifican a los forasteros que entran en las poblaciones.

对外来口进行登记。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pregunta por qué; alguien aclara que hay un forastero agauchado que está queriendo mandar demasiado.

他问为什么;回答是有个外来的二把刀高乔野心勃勃,管得太宽了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y la voz de Lázaro, el forastero.

还有罗,这个外来者的声音。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Que no vuelva a pisar este hogar -dijo Fernanda-, mientras tenga la sarna de los forasteros.

" 只要他身上还有这帮外国佬的传染病,他就休想再到这儿来," 菲兰达说。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

El rico forastero Bayardo San Ramón se había casado con Ángela Vicario y todo el pueblo lo había festejado.

富裕的外乡巴亚多 圣罗曼迎娶了安赫 维卡略。全村一起庆贺了这大喜事。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque sea la espalda -suplicó el forastero.

" 嗨,哪怕光给你擦擦背也好," 恳求。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Alguien, salido de quién sabe dónde, le dio una palmada muy suave. Al volverse, el forastero se halló ante un viejecillo.

有一个,没知道这个是从哪儿出来,他轻轻拍了拍这个外;外来的旅者回头一看,才发现那是一位老

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Tanto, que cuando se supo que Bayardo San Román quería casarse con ella, muchos pensaron que era una perfidia de forastero.

因此,当获悉巴亚多·圣·罗曼打算和她结婚的时候,许多都以为这个外乡是在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.

1 亚伯罕从那里向南迁去,寄居在加低斯和书珥中间的基耳。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra " huésped" viene del latín HOSPITEM, que significaba " anfitrión" , es decir, la persona que daba hospitalidad a un forastero.

“huésped”这个词来自丁语hospitem,意思是“东道主”,就是说,对给予热情款待的

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡En lugar de visitarlas como una forastera, podría disfrutarlas y recibir en ellas la visita de mis tíos!

我非但不必以一个的身份来参观,而且还可以当作自己的住宅来受用,把舅父母当做贵客欢迎。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El rostro del forastero tenía una dolorosa expresión de estupor, y parecía batallar sordamente contra sus impulsos primarios para no disipar el espejismo.

脸上露出惊异和痛苦的表情,他似乎在闷不作声跟原始本能搏斗,怕奇妙的幻景消失。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Minutos forasteros que vienen y se van sin decir, minutos que me (13)… … … … … … … … … … … sin ti.

的时刻来来去去不言而喻,那一刻(13)我… … … … … … … … 没有你。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su severidad hizo de la casa un reducto de costumbres revenidas, en un pueblo convulsionado por la vulgaridad con que los forasteros despilfarraban sus fáciles fortunas.

那些外国大肆挥霍轻易赚来的钱,把这个市镇摘行乌烟瘴气,但由于菲兰达处事严厉,布恩蒂亚家却成了旧习俗的堡垒。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La noticia de que el forastero se fijaría en Pentreath fue recibida con agrado; la extensión y la forma de su casa, con estupor y aun con escándalo.

“外将在彭特里思港定居的消息受到欢迎,他房子的面积和形状却引起惊愕和非议。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El forastero confundió aquella cháchara con una forma de disimular la complacencia, de modo que cuando ella empezó a jabonarse cedió a la tentación de dar un paso adelante.

以为她嘀嘀咕咕是在掩饰她的青睐,所以她在身上擦肥皂时,他就耐不住想碰碰运气。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los forasteros que oyeron el estropicio en el comedor, y se apresuraron a llevarse el cadáver, percibieron en su piel el sofocante olor de Remedios, la bella.

从饭厅里闻声跑来的一群外国,连忙把尸体搬出去时.觉得他的皮肤发出俏姑娘雷麦黛丝令窒息的气味。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Llegó a creer que la opinión de su esposa sobre el forastero pudiera ser desfavorable; pero pronto se dio cuenta de que lo que iba a oír era todo lo contrario.

他满以为他太太对那位贵客一定很失望,但是,他立刻就发觉事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un rastro definido, inconfundible, que nadie de la casa podía distinguir porque estaba incorporado desde hacía mucho tiempo a los olores cotidianos, pero que los forasteros identificaban de inmediato.

她在空气中留下了清楚的痕迹,这种痕迹跟任何东西都不会相混:家里的谁也没有觉出它来,因为它早已成了家中日常气味中的一部分,可是外立刻就把它嗅出来了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Fumamos sin prisa, comentamos modelos y me expresó sus gustos en su media lengua de forastera. Señalando los figurines me preguntó cómo se decía bordado en español, cómo se decía hombrera, cómo se decía hebilla.

我们悠闲抽烟,谈论时装,她用半不熟的西班牙语给我讲她的喜好,指着那些服装图样问我西班牙语的“绣花”怎么说,“肩部”怎么说,“皮带卡子”怎么说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


这条鱼有二斤重, 这未免太不礼貌, 这位, 这些, 这些日子很忙, 这需要通过厂长, 这颜色同他的年龄不相称, 这样, 这样大的, 这样的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接