有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增大财政资源流量承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

评价该例句:好评差评指正

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分基础设施、获得资金以及更良好管理,会促进国和国内投资涌入

评价该例句:好评差评指正

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中地区都平等地参加了这一波国际投资流动

评价该例句:好评差评指正

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量兴起。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚文化。

评价该例句:好评差评指正

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止国战斗人员流通,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界安全。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地射流强化探测收集上层大气空间风暴数据。

评价该例句:好评差评指正

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器功能是登记快中子,这种中子流动变化提供火星矿物构成数据。

评价该例句:好评差评指正

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器非法贸易和不加限制流动是不稳定根源。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴制不受管制军火流向非洲大陆。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是通过一全球环境协定增加资金流动独特做法。

评价该例句:好评差评指正

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能监督者或赞助者系统发展不完善,因此没有长期稳定资金流入

评价该例句:好评差评指正

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金流动

评价该例句:好评差评指正

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

,其市场规模以及信息流通不畅常常意味着市场不能达到最佳运状态。

评价该例句:好评差评指正

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制移民,而其本身是许多其他问题结果。

评价该例句:好评差评指正

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力流动国际化浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭,协助大量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

评价该例句:好评差评指正

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持为在未能预见情况下管理乘客人潮设置。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

军火交易额再次上升,而武器非法流入世界各冲突地区造成了无数人死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对...唱歌, 对...痴迷, 对...估价过高, 对…产生成见, 对…处置不当, 对…垂涎三尺, 对…打折, 对…节制, 对…进行隔离, 对…进行民意测验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Pero además existieron grandes flujos migratorios durante siglos.

但几个世纪以来,也出现了大量的人口流动

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Las burbujas de aire rompen esta cadena de moléculas, básicamente cortando el flujo de agua.

气泡会破坏这分子链,基本上切断水的运输

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto forma redes. Pero en los medios tradicionales la información se distribuye a manera de flujo interumpido.

这就组成了网络。但是传统媒体中,信息以中断流的形式分发。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Su mano estaba fosforescente por haber pelado el pescado y observó el flujo del agua contra ella.

他的手剥了鱼皮而发出磷光,他仔细察看水流怎样冲击他的手。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Todo se basa en el condensador del flujo del modelo Brown.

基础于布朗式通量电容器。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En la avenida Progreso el batallón se detuvo: los automóviles y autobuses constituían un flujo sin pausas.

队伍进步路停住,轿车和公共汽车形成了股没有尽头的洪流

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un flujo turbulento es autosimilar si hay una cascada de energía.

如果能量梯度,湍流就是自相似的。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.

该图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的个黑洞所驱动的外流。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fallecieron 19 personas debido a los flujos piroclásticos.

火山碎屑造成 19 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9 Y toda aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmundo.

9 患漏症人所骑的鞍子也不洁净。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entre los patrones más complicados que hemos intentado comprender está el concepto de flujo turbulento en la dinámica de fluidos.

流体动力学中的湍流概念是我们试图探索的最复杂的模式之

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La explosión más fuerte generó un flujo piroclástico que alcanzó hasta 20 kilómetros de distancia.

最强烈的爆炸产生的火山碎屑最远可达20公里外。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus placas móviles ponen al planeta en un estado de flujo constante.

它的移动板块使地球处于不断变化的状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se mantiene el flujo del sur.

南风气流得以维持。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Simplemente, eso con política se puede regular un poco, ese, digamos, ese flujo de gente.

简单地说,通过政治,你可以稍微调节下,比如说,人流。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La política es aprovechar ese flujo en la dirección que prefiera.

该策略是按照您喜欢的方向利用该流动

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Londres y París también quieren, Mavi Doñate, reducir el flujo de migrantes por el Canal de La Mancha.

Mavi Doñate,伦敦和巴黎也希望减少通过英吉利海峡的移民流量

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se ha demostrado que las pestañas minimizan el flujo de aire sobre los ojos, evitan resequedad y atrapan basuras.

睫毛已被证明可以最大限度地减少眼睛上的气流、防止干燥并捕获碎屑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Correr y otros ejercicios intensos que estimulan el flujo cardíaco también promueven la generación de células en el cerebro.

跑步和其他刺激心脏流动的剧烈运动也会促进大脑中细胞的生成。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El flujo es un término acuñado por el profesor de la Universidad de Chicago, Mihály Csíkszentmihályi.

”这术语是由芝加哥大学的教授米哈里·契克森米哈赖所创造的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对…造成影响, 对…置之不理, 对白, 对半, 对半地, 对半分的, 对半分开, 对保护国行使的权力, 对本, 对比,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接