有奖纠错
| 划词

Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.

这就是为什么我们重申我们愿意对吁显示更大灵活性

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los Estados que las poseen están modernizando sus arsenales, planeando la fabricación de nuevos tipos de armas nucleares y flexibilizando los requisitos que limitan su uso.

但是,核武器国家正在使其武库现代化、设计新型核武器和降低其使用门槛。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración de Doha se reflejó esta petición pero no se avanzó en los objetivos de hacer vinculantes las preferencias comerciales ni de flexibilizar las normas de origen.

《多哈宣言》反映了这一请求,但没有在有约束力的贸易优惠和/或灵活适用原产地原则上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La llamada "regla de la mayoría" se flexibilizó en 1999, de manera que únicamente se exigía que la mitad de los familiares del solicitante hubiera residido en Hong Kong durante al menos siete años.

这项所谓“家庭须有大部分成员符合居港年期”的规定,在一九九九年已予放宽

评价该例句:好评差评指正

Debemos cambiar los paradigmas actuales y ver de qué manera podemos flexibilizar y liberalizar el mercado de la cooperación para realmente hacer la ayuda coherente y consistente con el mercado donde se desenvuelve.

我们需要改变目前的标准,究一下我们如能够使得合作市场更加灵活和自由,以便使援助配套符合其市场。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados deberían adoptar medidas concretas para ayudar a los países en desarrollo, consistentes, por ejemplo, en proporcionar nuevos fondos para el desarrollo y en flexibilizar las condiciones de mitigación de la deuda.

发达国家应当除其他外提供额外发展资金缓解偿债条件来采取具体措施帮助发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

En general, las autoridades de la República Popular Democrática de Corea imponen estrictos controles a la circulación de personas, si bien éstos se han flexibilizado en cierta medida en los últimos tiempos.

常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制,虽然最近这些控制有了一些有限度的松动

评价该例句:好评差评指正

Se debe seguir reflexionando sobre las formas de flexibilizar los actuales mecanismos de fijación de cuotas de varias organizaciones, por ejemplo mediante modalidades alternativas inspiradas en la escala indicativa de contribuciones voluntarias o las negociaciones sobre la reposición aplicadas por el PNUMA y el FIDA.

另外还需要进一步考虑种方式来提高某些组织中现行分摊机制的灵活性,例如受环境规划署和农发基金实行的“自愿捐款指示表”或者充资式谈判启发而制定的其他模式。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工作组应继续探索在拟定所提议的文书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到门制度。

评价该例句:好评差评指正

Se pronostica, con todo, que la política del tipo de cambio de muchos países con excedentes se flexibilizará y que ello podría ayudar a establecer un nuevo equilibrio mundial aunque, por razones que se analizaron anteriormente y es poco probable que las repercusiones en el déficit externo de los Estados Unidos sean importantes.

预计在许多顺差国,汇率政策必将更为灵活,而这会有助于全球重新取得平衡,虽然按照前面分析的原因, 对美国对外逆差的影响可能不大。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,使学校更爱护女童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绞盘, 绞肉机, 绞杀, 绞首台, 绞死, 绞索, 绞痛, 绞刑, 绞刑架, 绞刑台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年6月合集

Las organizaciones piden que se flexibilicen las medidas para controlar los casos de tuberculosis bovina.

组织呼吁措施以控制牛结核病病例。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

El viernes el Ministerio de Sanidad anunció que flexibilizaba las cuarentenas de infantil y primaria.

周五,卫生部宣幼儿园和小学的隔离规定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Piden prudencia a la hora de flexibilizar las medidas.

呼吁在措施时要谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Las posturas de los más reacios empiezan a flexibilizar.

那些最顽固的立场开始有所松动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

Se han ido flexibilizando otras formas de ser y de estar.

其他形式的存在和行为方式也逐渐变得灵活

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ahora ha decido flexibilizarlo porque, asegura, las carabelas han venido para quedarse.

现在他决定这一政策,因为他声称这些“大帆船”已经来了并且会留下来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Pero el nuevo presidente, que debe promulgarla, es partidario de flexibilizar el código de vestimenta.

但是新总统, 他需要这项规定,却支持着装代码。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Se comprometen a flexibilizar desde Europa la burocracia en el campo.

他们承诺从欧洲层面简化农业领域的官僚主义。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En ese tiempo también se flexibilizaron las medidas de seguridad.

在那段时间里,安全措施也有所

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年2月合集

Por un lado, el campo pide que se flexibilice la política agraria común europea.

一方面,农民要求欧洲共同农业政策。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

El Gobierno flexibilizó el uso de mostradores de Check In en Ezeiza.

政府宽了在埃塞萨机场使用值机柜台的规定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Hoy estamos provenientes de una nueva protesta de jamás, parece que la avería flexibilizar en algo sus posiciones.

今天我们来自一场前所未有的来故障方似乎在某种程度上软化了他们的立场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Desde hoy, las restricciones de movimiento de ganado por la viruela ovina y caprina en Castilla-La Mancha se flexibilizan.

从今天起,卡斯蒂利亚-拉曼查地区因羊痘和山羊痘引起的牲畜移动限制

评价该例句:好评差评指正
No es el fin del mundo

Y ha eliminado o flexibilizado las regulaciones ambientales, tecnológicas y laborales para disminuir los costes y acelerar la innovación.

并且取消或了环境、技术和劳动法规,以降低成本并加速创新。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

Consciente de este riesgo y tras una semana de diferencias, Europa flexibiliza ahora su plan de ahorro energético.

意识到这一风险并在一周的分歧后,欧洲现在了其节能计划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

También contempla mejorar la calidad de la ropa, flexibilizar los cambios de turno y prohibir sacar vehículos sin aire acondicionado.

还计划提高服装质量,灵活调整换班时间, 并禁止在没有空调的情况下外出。

评价该例句:好评差评指正
CoolVisión ESP

Dubai ha flexibilizado sus leyes sobre bebidas alcohólicas para permitir a los turistas comprar alcohol en tiendas controladas por el Estado.

迪拜了酒精饮料的相关法律,允许游客在国有商店购买酒精。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年7月合集

En el caso del PSOE garantiza una estrategia nacional para flexibilizar el trabajo, evitar que las mujeres sean malabaristas del tiempo.

在社会党的情况下, 保证实施一项全国性的灵活工作策略,避免女性成为时间的杂技演员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La otra cara, Andalucía, que gracias a estas lluvias ha salido de la situación de sequía extrema y prevé flexibilizar las restricciones.

另一边,安达卢西亚,由于这些降雨,已摆脱了极端干旱的情况,并预计会限制。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Según diversos estudios científicos, leer libros de ficción flexibiliza nuestro cerebro y lo hace más capaz de evolucionar y mejorar ciertos rasgos de carácter.

根据各种科学研究,阅读小说可以灵活我们的大脑, 使其更有能力进化并改善某些性格特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矫柔造作, 矫揉造作, 矫揉造作的, 矫饰, 矫枉过正, 矫形, 矫形术, 矫形术的, 矫形外科医生, 矫正,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接