有奖纠错
| 划词

Esta torta esponjosa es muy fina.

这款松软的蛋糕很薄。

评价该例句:好评差评指正

Su piel era blanca, fina y delicada.

她的皮肤白

评价该例句:好评差评指正

Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.

该望远镜的精导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos de desechos que se tratarán deberán ser líquidos, gases o sólidos si se encuentran en forma de una lechada fina que se pueda bombear.

处理的废物类型如果是可用泵抽的稀泥形式,必须是液体、气体固体。

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos años el programa ha mejorado su capacidad de detección temprana gracias a las biopsias con “aguja fina” practicadas in situ por el laboratorio móvil de la región de Brest.

过去两年,由于在布列斯特区域流动化验室实施了当场显示结果的针活组织检查,该方案提高了早期检测能力,算将这项服务扩展到其他区域。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esa iniciativa, se han proporcionado fondos a tres partidos —Fiana Fáil, Fine Gael y Sinn Féin— con el objetivo concreto de aumentar el número de mujeres que ocupan cargos de responsabilidad y el número de mujeres representantes y candidatas electorales.

根据该措施,向三个政治党派——共和党、统一党和新芬党提供资金以达到增加掌握政策制定职位的女性的人数以及女性候选人和代表的人数的特定目的。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos fomentar una cultura pública en las Naciones Unidas en la que la defensa política, sin distorsiones ni abusos, se convierta en la norma, una cultura en la que la defensa política legítima o el cabildeo no crucen una línea sin duda fina y se conviertan en chantaje y prácticas de corrupción.

我们应该在联合国内促进一种公共文化,在这种文化中,没有滥用行为的一种负责任的政治主张成为行动准则,在这种文化中,合法的政治主张游说不会跨越毫无疑问非常狭窄的界限,不会成为讹诈和腐败的做法。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de los Convenios de Ginebra relativas a las infracciones graves también prevén la prohibición de la destrucción y la apropiación de bienes, no justificada por necesidades militares y efectuada ilícita y arbitrariamente (véase Primer Convenio de Ginebra, artículo 50 in fine; Segundo Convenio de Ginebra, artículo 51 in fine; Cuarto Convenio de Ginebra, artículo 147 in fine; Protocolo Adicional I, artículo 51 1) in fine).

日内瓦四公约中关于严重破坏公约行为的条款还规定,禁止无军事上之必要,而以非法与暴乱的方式,对财产之大规模的破坏与征收(见《第一日内瓦公约》第五十条末尾;《第二日内瓦公约》第五十一条末尾;《第四日内瓦公约》第一四七条末尾;《第一附加议定书》第五十一㈠条末尾)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


左劝右劝, 左手, 左首, 左思右想, 左袒, 左舷, 左旋, 左旋葡萄糖, 左翼, 左翼的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Me voy a poner fina de makis.

我要吃寿司吃到够。

评价该例句:好评差评指正
安徒童话

Es la más fina de todos nosotros.

她是这儿最有声望的人物。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

La fina nieve crepitaba casi al caer sobre su sudorosa frente.

细雪落到斯塔弗的汗水淋漓的额头上,几乎咝咝发响。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Por último le vamos a añadir 1 cucharada de harina fina de maíz o maicena.

最后加入1茶匙精细玉米粉或玉米淀粉。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahí tiene ya, en otra colina, fina y gris sobre el cielo azul, a la amada.

果然,看那边,它面对着的另一个山丘上,映托在蓝天上面的是它的灰色文静的未婚妻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tyler sostenía un paraguas para protegerse de la fina lluvia que caía sobre Kagoshima, en Japón.

泰勒打伞站在鹿儿岛的细雨中。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y lo que hacemos es dividirla en seis y ponerle los colorines. Punto. Hay que ponerle una capa fina.

我们需要做的是分成六份,染上色。。放一个的盖。

评价该例句:好评差评指正
产线

Ya convertida en una fina lámina, la masa se dirige a las máquinas cortadoras, donde se cortan fideos.

当面团变成片后,它进入切割机器,在那里被切成面条。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Riega los campos, llena los embalses, la lluvia fina limpia la atmósfera.

它浇灌田野,填满水库,细雨净化大气。

评价该例句:好评差评指正
产线

Se vierte en una máquina de llenado, que transforma la masa cárnica en una fina emulsión y elimina todo el aire.

肉馅被倒进灌装机,它会将肉糜打成细腻的泥状,并排出空气。

评价该例句:好评差评指正
产线

Así se elimina la fina capa de la piel de la patata, conservando los valores nutricionales que se encuentran directamente bajo la piel.

这样土豆表面的嫩皮被去掉,保留皮下的营养价值。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La fina capa de lluvia que revestía las superficies de la estatua y del avión conseguía dotar a ambos de un engañoso realismo.

雨水在雕像和飞机的表面涂上一层亮光,使其拥有虚假的机。

评价该例句:好评差评指正
产线

La masa, que inicialmente podría ser más gruesa que tu brazo, se convierte en una fina lámina más delgada que un papel de arroz.

面团最初可能比你的胳膊粗,但经过处理后变成比米纸还片。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Subida en lo más alto del pesebre, la cabra me mira curiosa, doblando la fina cabeza de un lado y de otro, con una femenina distinción.

母羊爬上最高的槽头,奇地看着我,像一位高贵的女人那样弯俯着纤巧的头,左右摆动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El fenómeno se producía cuando se formaba una capa de hielo muy fina durante la noche, que se fundía a partir de la mañana y comenzaba a quebrarse.

这一现象是由于晚上形成的一层细冰,在早晨融化并破裂

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Por último, añadimos 75 gramos de harina de trigo, que, si queréis, podéis sustituirlo por harina fina de maíz o maicena si queréis hacer un pastel sin gluten.

最后,我们加入75克的小麦粉,如果想做无麸质蛋糕你们也可以用细玉米粉或玉米面代替。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Existe una frontera muy fina entre lo dicho coloquialmente de manera casi deportiva y lo oficialmente aceptado en un idioma y este es precisamente el caso de finde.

在语言中,口语上近乎消遣的用词和官方语言所接受的内容之间存在着非常微妙的界限,“Finde”的情况正是如此。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es verdad que la pizza napolitana es una pizza que, por sus características, es bastante fina, y hay que comerla muy rapido.

那不勒斯披萨,由于其特征,确实是一种很的披萨,必须要很快吃掉。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Aunque os tengo que decir, que por ejemplo, a mi hermano no le gusta la textura que deja en las tartas la maizena o la harina fina de maíz.

但是我还要告诉你们,比如,我的兄弟不喜欢蛋糕里的玉米淀粉或精细玉米粉的口感。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

La sábana bajera, la sabana encimera y la funda de almohada, cuando hace frío me pongo la colcha que es una cubierta fina, o la manta que es de algodón.

床单,被罩和枕套,当天气冷的时候我盖上被单,它是的一层,或者盖上棉毯子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


左支右绌, 左走, , 佐餐, 佐酒, 佐理, 佐证, , 作…准备, 作案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接