Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.
猎在睡觉之前点起了一堆篝火以吓走兽。
El tigre es una fiera cruel .
老虎嗜血成性兽.
Es una fiera para el trabajo.
他干活如猛虎。
Era como una fiera herida.
他就像一只受兽。
Se defendió hecho una fiera.
他象头猛兽一样进行自卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.
诸位应该清楚被激怒的野兽通常是很危险的。
Señoras y señores, ya estamos en la zona de las fieras.
女士们,先生们,现在我们已经来到了有野兽出没的区域。
No es un circo de fieras -dijo.
" 这马戏团不耍动物。" 他说。
El hombre no es gran cosa junto a las grandes aves y fieras.
人跟伟大的鸟兽相比,真算不上什么。
¿Qué pasa fiera? Jugando el tenis, ¡qué bueno!
家伙 你怎样? 玩网球吗 真好!
La aleta de un tiburón infunde terror porque uno conoce la voracidad de la fiera.
鲨鱼的背鳍让人恐惧无比,因为谁都知道这些家伙的凶狠。
No parece algo que formara parte de un animal, y menos de una fiera.
它点也不像是动物身上的某部分,更别提是凶猛动物了。
Como las fieras amaestradas, los perros conocen el menor indicio de borrachera en su amo.
如训练的野兽样,它们辨得出主人最轻微的醉酒迹象。
8 Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello: Yo Jehová.
8 自死的或是被野兽撕裂的,他不可吃,因此污秽自己。我是耶和华。
13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.
13 若被野兽撕碎,看守的要带来当作证据,所撕的不必赔还。
En cuanto a las fieras, no las temo: yo tengo mis garras.
“至于说野兽,我并不怕,我有我的爪子。”
Pensé cambiar por otro el remo partido por el mordisco del tiburón para seguir batallando con las fieras.
我想扔掉那支被鲨鱼咬断的船桨,换根新的继续和那些凶猛的家伙搏斗。
El Teyollocualoyan, lleno de fieras salvajes se comían tu corazón.
充满野兽的 Teyollocualoyan 吞噬了你的心。
Las mujeres de ambos bandos se transformaban en fieras.
双方的女人都变成了野兽。
En ese momento debí parecer una fiera, tratando de arrancar con los dientes pedazos de zapatos, del cinturón y la camisa.
这会儿的我定像头野兽,啃咬着鞋子、皮带和衬衫,试图从上面弄块下来。
En resumidas cuentas, unos y otros la habían abandonado por la gran cantidad de tigres, leones, leopardos y demás fieras que allí habitaban.
另外,这儿群兽出没,是猛虎、狮子、豹子和其他野兽栖息的地方。所以,不论是摩尔人还是黑人,都放弃了这块地方。
Entonces yo era niño, pero la fiera del color del sol y el hombre del color de la noche me impresionaron menos que Abenjacán.
我那时年纪很,像阳光般金光闪亮的猛兽和像夜晚般黢黑的人固然叫我诧异,更使我吃惊的是阿本哈坎本人。
Y ya todo el camino era una carretera muy ancha y muy bien cuidada y los ríos y los bosques y las fieras habían desaparecido.
而现在,所有的道路都成了宽敞整洁的大路,那些河流森林还有野兽也全部都消失了。
24 El sebo de animal mortecino, y el sebo del que fué arrebatado de fieras, se aparejará para cualquiera otro uso, mas no lo comeréis.
24 自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以作别的使用,只是你们万不可吃。
22 Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.
22 我也要打发野地的走兽到你们中间,抢吃你们的儿女,吞灭你们的牲畜,使你们的人数减少,道路荒凉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释