有奖纠错
| 划词

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

猎人们在睡觉之前点起了火以吓走野兽

评价该例句:好评差评指正

El tigre es una fiera cruel .

老虎嗜血成性的野兽.

评价该例句:好评差评指正

Es una fiera para el trabajo.

猛虎

评价该例句:好评差评指正

Era como una fiera herida.

他就像只受伤的野兽

评价该例句:好评差评指正

Se defendió hecho una fiera.

他象头猛兽样进行自卫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esfingomielina, esfingosina, esfínter, esforrocinar, esforrocino, esforzadamente, esforzado, esforzar, esforzarse, esfuerzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第

Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.

诸位应该清楚被激怒野兽通常是很危险

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Señoras y señores, ya estamos en la zona de las fieras.

女士们,先生们,现在我们已经来到了有野兽出没区域

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

No es un circo de fieras -dijo.

" 马戏团不耍动物。" 他说。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El hombre no es gran cosa junto a las grandes aves y fieras.

人跟伟大鸟兽相比,真算不上什么。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¿Qué pasa fiera? Jugando el tenis, ¡qué bueno!

小家伙 你怎样? 玩网球吗 真好!

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存事 Relato de un náufrago

La aleta de un tiburón infunde terror porque uno conoce la voracidad de la fiera.

鲨鱼背鳍让人恐惧无比,因为谁都知家伙凶狠

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存事 Relato de un náufrago

No parece algo que formara parte de un animal, y menos de una fiera.

点也不像是动物身上部分,更别提是凶猛动物了

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Como las fieras amaestradas, los perros conocen el menor indicio de borrachera en su amo.

如同受过训练野兽样,它们辨得出主人最轻微醉酒迹象。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello: Yo Jehová.

8 自死或是被野兽撕裂,他不可吃,因此污秽自己。我是耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.

13 若被野兽撕碎看守要带来当作证据,所撕不必赔还。

评价该例句:好评差评指正
小王子

En cuanto a las fieras, no las temo: yo tengo mis garras.

“至于说野兽我并不怕,我有我爪子。”

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存事 Relato de un náufrago

Pensé cambiar por otro el remo partido por el mordisco del tiburón para seguir batallando con las fieras.

我想扔掉那支被鲨鱼咬断船桨,换根新继续和那凶猛家伙搏斗

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Teyollocualoyan, lleno de fieras salvajes se comían tu corazón.

充满野兽 Teyollocualoyan 吞噬了你心。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las mujeres de ambos bandos se transformaban en fieras.

双方女人都变成了野兽

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存事 Relato de un náufrago

En ese momento debí parecer una fiera, tratando de arrancar con los dientes pedazos de zapatos, del cinturón y la camisa.

会儿定像头野兽啃咬着鞋子、皮带和衬衫,试图从上面弄小块下来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En resumidas cuentas, unos y otros la habían abandonado por la gran cantidad de tigres, leones, leopardos y demás fieras que allí habitaban.

另外,儿群兽出没,是猛虎、狮子、豹子和其他野兽栖息地方。所以,不论是摩尔人还是黑人,都放弃了块地方。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entonces yo era niño, pero la fiera del color del sol y el hombre del color de la noche me impresionaron menos que Abenjacán.

我那时年纪很小,像阳光般金光闪亮猛兽和像夜晚般黢黑人固然叫我诧异,更使我吃惊是阿本哈坎本人。

评价该例句:好评差评指正
事记单词

Y ya todo el camino era una carretera muy ancha y muy bien cuidada y los ríos y los bosques y las fieras habían desaparecido.

而现在,所有路都成了宽敞整洁大路,那河流森林还有野兽也全部都消失了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 El sebo de animal mortecino, y el sebo del que fué arrebatado de fieras, se aparejará para cualquiera otro uso, mas no lo comeréis.

24 自死和被野兽撕裂那脂油可以作别使用,只是你们万不可吃。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.

22 我也要打发野地走兽到你们中间,抢吃你们儿女,吞灭你们牲畜,使你们人数减少,路荒凉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eslabón, eslabonamiento, eslabonar, eslálom, eslalon, eslavismo, eslavizar, eslavo, eslavófilo, eslay,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接