Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.
猎人们在睡觉之前点起了火以吓走野兽。
El tigre es una fiera cruel .
老虎嗜血成性的野兽.
Es una fiera para el trabajo.
他猛虎。
Era como una fiera herida.
他就像只受伤的野兽。
Se defendió hecho una fiera.
他象头猛兽样进行自卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.
诸位应该清楚被激怒野兽通常是很危险。
Señoras y señores, ya estamos en la zona de las fieras.
女士们,先生们,现在我们已经来到了有野兽出没区域。
No es un circo de fieras -dijo.
" 马戏团不耍动物。" 他说。
El hombre no es gran cosa junto a las grandes aves y fieras.
人跟伟大鸟兽相比,真算不上什么。
¿Qué pasa fiera? Jugando el tenis, ¡qué bueno!
小家伙 你怎样? 玩网球吗 真好!
La aleta de un tiburón infunde terror porque uno conoce la voracidad de la fiera.
鲨鱼背鳍让人恐惧无比,因为谁都知家伙凶狠。
No parece algo que formara parte de un animal, y menos de una fiera.
它点也不像是动物身上某部分,更别提是凶猛动物了。
Como las fieras amaestradas, los perros conocen el menor indicio de borrachera en su amo.
如同受过训练野兽样,它们辨得出主人最轻微醉酒迹象。
8 Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello: Yo Jehová.
8 自死或是被野兽撕裂,他不可吃,因此污秽自己。我是耶和华。
13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.
13 若被野兽撕碎,看守要带来当作证据,所撕不必赔还。
En cuanto a las fieras, no las temo: yo tengo mis garras.
“至于说野兽,我并不怕,我有我爪子。”
Pensé cambiar por otro el remo partido por el mordisco del tiburón para seguir batallando con las fieras.
我想扔掉那支被鲨鱼咬断船桨,换根新继续和那凶猛家伙搏斗。
El Teyollocualoyan, lleno de fieras salvajes se comían tu corazón.
充满野兽 Teyollocualoyan 吞噬了你心。
Las mujeres de ambos bandos se transformaban en fieras.
双方女人都变成了野兽。
En ese momento debí parecer una fiera, tratando de arrancar con los dientes pedazos de zapatos, del cinturón y la camisa.
会儿我定像头野兽,啃咬着鞋子、皮带和衬衫,试图从上面弄小块下来。
En resumidas cuentas, unos y otros la habían abandonado por la gran cantidad de tigres, leones, leopardos y demás fieras que allí habitaban.
另外,儿群兽出没,是猛虎、狮子、豹子和其他野兽栖息地方。所以,不论是摩尔人还是黑人,都放弃了块地方。
Entonces yo era niño, pero la fiera del color del sol y el hombre del color de la noche me impresionaron menos que Abenjacán.
我那时年纪很小,像阳光般金光闪亮猛兽和像夜晚般黢黑人固然叫我诧异,更使我吃惊是阿本哈坎本人。
Y ya todo el camino era una carretera muy ancha y muy bien cuidada y los ríos y los bosques y las fieras habían desaparecido.
而现在,所有路都成了宽敞整洁大路,那河流森林还有野兽也全部都消失了。
24 El sebo de animal mortecino, y el sebo del que fué arrebatado de fieras, se aparejará para cualquiera otro uso, mas no lo comeréis.
24 自死和被野兽撕裂,那脂油可以作别使用,只是你们万不可吃。
22 Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.
22 我也要打发野地走兽到你们中间,抢吃你们儿女,吞灭你们牲畜,使你们人数减少,路荒凉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释