有奖纠错
| 划词

Falta poco para terminarse el año.

今年要结束.

评价该例句:好评差评指正

Falta una semana para la Navidad.

还差圣诞

评价该例句:好评差评指正

Falta algo para dos metros.

点儿不两米。

评价该例句:好评差评指正

Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.

缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的质与量的数据这类关键信息。

评价该例句:好评差评指正

Falta claridad en el informe con respecto a otras amenazas planteadas tanto por Estados Miembros como por otros que no lo son, o dentro de los propios Estados.

报告中没有明确讨论会员国或非会员国构成的其他威胁,或国家内部的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Falta también el análisis de la incidencia que éstos puedan tener en las necesidades de recursos de las actividades de las Naciones Unidas y otras entidades en ese ámbito.

订正预也没有分析资源请求对联合国以及在该地区的其他实体的活动含有何影响。

评价该例句:好评差评指正

Falta por confirmar si esa medida representa un efecto del conflicto yugoslavo en esos tratados o si más bien cabría clasificarla como efecto de la sucesión de Estados en los tratados.

尚待确定此举是否意味着南斯拉夫冲突对这些条约的影响,或更应被归类为国家继承对条约的影响。

评价该例句:好评差评指正

Falta abordar lo esencial: las gestiones resueltas a favor de la ratificación universal e íntegra sólo tienen sentido si desembocan en la aplicación efectiva de los compromisos asumidos por los Estados.

这样我们最根本的问题:推动普遍和全部批准的积极努力如果不能导致有效履行缔约国所承担的义务,那么这种行动将是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, un principio general de importancia crucial es el de la amenaza del interés propio; se plantea una amenaza de interés propio cuando un director pudiera beneficiarse desde un punto de vista financiero o de otro tipo en la empresa de resultas de un comportamiento falto de ética o de independencia (FEE, 2003b).

这方面关键的般原则是利己威胁原则;董事由于不道德行为或缺乏独立性可以从企业财务或其他利益中获益,这发生利己威胁(FEE ,2003b)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


这场比赛谁赢了, 这程子, 这次, 这次会议, 这次运动, 这地方, 这儿, 这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Falta muy poco para las 11 en punto.

现在已经快要十一点了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Falta poco para que sea las 9 en punto.

现在已经快九点了。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

Falta una cartilla de ahorro que tenían las niñas y ropa.

她们的存折和衣服不见了。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

A las 12? Falta una hora para eso, es mucho tiempo.

12点?还有一个小时,这是很长的时间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Todo pudo ser -respondió Sancho-; pero a mí bardas me parecieron, si no es que soy falto de memoria.

这些都有可能,”桑乔说,“但我还是觉得当时是隔着墙头,假如我没记错的话。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Son las nueve y cincuenta y siete minutos. Falta más de hora para despegar.

现在是9点57分,还有一个多小时就要起飞。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En la casa de los locos de Sevilla estaba un hombre a quien sus parientes habían puesto allí por falto de juicio.

“从前在塞维利亚有座疯人院。一个人神志失常,被亲属送进了这座疯人院。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Falta una cosita que es la percepción.

缺少一件小东西,那就是感知。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El anciano señor Bentley, el ministro a quien Ana hallara falto de imaginación, había sido pastor de Avonlea durante dieciocho años.

老本特利先生是安妮认为缺乏想象力的牧师,他已经担任埃文利牧师十八年了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se había puesto la sotana de algodón ordinario que le infundía un ánimo de leñador, y llevaba el alma acorazada contra el desaliento. Falta le hacían.

出门前, 他穿上普通棉布做的教士服, 变为他增添了一股打柴人的勇气。他的心中充满了克服沮丧情绪的毅力。他需要这一切。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Don Quijote dijo que sí haría, y así, le aderezaron uno razonable en el mismo caramanchón de marras, y él se acostó luego, porque venía muy quebrantado y falto de juicio.

唐吉诃德说他会出个好价钱,于是他们就在唐吉诃德上次住的那间库房里安排了一张还算说得过去的床。唐吉诃德觉得浑身像散了架,便昏沉沉地躺到了床上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya voy a llamarle, señora mía -dijo Leonela-; mas hasme de dar primero esa daga, porque no hagas cosa, en tanto que falto, que dejes con ella que llorar toda la vida a todos los que bien te quieren.

“我就去叫他,我的主人,”莱昂内拉说,“不过你得先把短剑交给我,以免我稍不留意,你就会做出让所有爱你的人都痛哭一辈子的事情来。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Espero que no supondrá usted que falto al respeto de su familia, mi querida señora, al retirar mis planes acerca de su hija sin pedirles a usted y al señor Bennet que interpongan su autoridad en mi favor.

亲爱的太太,我这样收回了对令嫒的求婚,希望你别以为这是对您老人家和班纳特先生不恭敬的表示,别怪我没要求你们出面代我调停一下。

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Falta presencia en el deporte femenino.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Falta de transparencia, por decirlo suavemente, de Castillo y de su entorno, ni siquiera se habían instalado en el palacio presidencial, en la casa de Pizarro, para evitar así cualquier tipo de control por pequeño que fuera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


这就对了, 这就是, 这里, 这两个房间相通, 这另一个, 这么, 这么点儿, 这么多, 这么些, 这么着,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接