有奖纠错
| 划词

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢出了比赛。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Los pulmones expulsan el aire.

肺部呼出空气.

评价该例句:好评差评指正

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜用“绝”或“自由决定”的限定词。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, se debería prestar más atención a conciliar el derecho de expulsar con las exigencias del derecho internacional.

然而,应该更加驱逐权和国际法的要求进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco sería razonable, en su opinión, pretender que Vanessa permanezca en Australia y expulsar a sus padres.

他们认为,如果希望Vanessa留在澳大利亚却将其父母逐出,也是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.

在将申诉人驱逐出境之前,从最合适的及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座的村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到野蛮的待、屠戮并被赶出家园。

评价该例句:好评差评指正

Esta apropiación ilegal expulsa a las poblaciones de sus tierras de manera violenta y crea así el desplazamiento.

这种非法没收活人民背井离乡,从而造成流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Ha utilizado la fuerza para expulsar a los habitantes de su territorio y de sus ciudades, pueblos y granjas.

以色列用武力,将该地居民驱逐出他们的土地和城镇、村庄与农场。

评价该例句:好评差评指正

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

评价该例句:好评差评指正

Puede obtenerse información adicional si la cisterna se monta sobre una bandeja destinada a recoger las sustancias sólidas y líquidas expulsadas.

如果将罐体架在用于收集排出的固体或液体的托盘上,那么可以获取更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

El Estado de la nacionalidad de un extranjero expulsado podría hacer valer el derecho a investigar los motivos de su expulsión.

被驱逐的某一外国人的国籍国可以声称,它有权调查驱逐该人的理由。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario evitar que las personas expulsadas queden en un limbo jurídico, sin la posibilidad de encontrar un territorio donde asentarse.

有必要确保被驱逐者不会因为找不到可以定居的领土而受到法律拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Era habitual que los Estados expulsaran a los extranjeros basándose solamente en su entrada ilegal o su presencia ilegal en el territorio.

一些国家仅仅由于外国人非法入境或非法居留便予以驱逐是常有的事。

评价该例句:好评差评指正

Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.

有一百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界各地110个国家。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Comité considera que, si se ejecutara la orden de expulsarlo devolviéndolo a Uganda, se estaría violando el artículo 7 del Pacto.

因此,委员会认为,若执行将提交人遣送回乌干达的驱逐令,将构成违反《公约》第七条的行为。

评价该例句:好评差评指正

Remitiéndose a la jurisprudencia del Comité, arguye que, si es expulsado de inmediato de Dinamarca, de nada servirá que el Comité examine su comunicación.

他援用委员会的判例辩称,若立即将他从丹麦遣驱逐回去,会委员会他来文的审议形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del Archipiélago de Chagos, que fue expulsado de las islas, sigue luchando por su derecho a regresar a su lugar de nacimiento.

被逐出这些岛屿的查戈斯群岛人民正在争取重返其出生地的权利。

评价该例句:好评差评指正

El informe proporcionaba un bosquejo del concepto de la expulsión de los extranjeros seguido de una aproximación al "derecho de expulsar" en derecho internacional.

本报告首先国际法上驱逐外国人的概念作了基本的说明,接着又“驱逐权”作了基本的描述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanitarismo, humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Además está el dióxido de carbono que expulsamos al respirar, que les orienta y atrae.

除此之外,我们呼吸时呼出的二氧化碳也是一个原因,它会吸引并招来蚊子。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y no os olvidéis de expulsar aire. Atención, referencia.

不要忘了吐气。Atención,referencia。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Blancanieves se casó con el príncipe y expulsaron a la cruel madrastra del reino.

白雪公主和王子结婚了,了王宫里恶毒的皇后。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Expulsó a todos de allí y se volvía continuamente de un lado para otro...

他把所有的人,不断地翻来覆去。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Casi lo expulsan de la ciudad, pero finalmente logró zafarse de la situación y se fue.

他差点被出城,但他最终脱困离开了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando alguien enfermo estornuda, tose o habla, miles de pequeñas gotitas con virus salen expulsadas al exterior.

当生病的人打喷嚏、咳嗽或说话时,成千上万带有病毒的飞沫会被排放到环境中。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Si veo una sola escoba en el aire, el audaz será expulsado de Hogwart antes de que diga Quidditch.

不要让我看到天上有扫帚,否则直接开除,连魁地奇的边碰不到。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Cualquiera marcado por el Egregore pierde inmediatamente su trabajo, su familia, su reputación, y es expulsado de la sociedad.

被组织盯上的人会立马失业,家庭破碎,名誉扫地,最终被社会抛弃。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los griegos creían que así expulsaban a Pharmakos, la encarnación del mal.

希腊人相信,通过这种方式他们可以驱逐邪恶的化科斯。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Investigadores han encontrado cientos de peces cachorrito muertos que no expulsaron sus flatulencias.

研究人员发现了数百条死了的鳉鱼,它们的肠胃胀气还没有排出。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

París se convierte en la primera gran ciudad en expulsar a los monopatines de alquiler.

巴黎成为第一个驱逐出租滑板的大城市。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A mí me expulsaban del instituto entonces me dio un susto.

我被研究所开除了,这让我很害怕。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero a los tres minutos expulsó la flema y empezó a mejorar.

但三分钟后,他的痰就排出来了,病情开始好转。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Iglesia reportó que seis de sus miembros fueron expulsados del país y otros cuatro detenidos solo este año.

该教会报告称, 今年有六名其成员被驱逐出境, 另外四名成员被拘留。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dices, Dios mío, si me pillan, me expulsan, me ponen una multa y empiezas a intentar meter el triple.

你说,天啊,如果我被抓到, 我会被踢出局,被罚款,然后你开始尝试三连胜。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Esta semana, tres monjas extranjeras fueron expulsadas de Nicaragua y a otras tres se les impidió salir de su convento.

本周,三名外国修女被尼加拉瓜驱逐出境,另外三名修女被禁止离开她们的修道院。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por la otra parte, los judíos que quedaron en territorio árabe fueron igualmente expulsados, incluidas algunas comunidades judías establecidas en Palestina desde hacía siglos.

另一方面,居住在阿拉伯领土的犹太人也同样遭到了驱,包括几个世纪前就定居在巴勒斯坦的犹太人族群。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Muy airado, salió de su guarida, cogió aire y los expulsó de allí lanzando bocanadas de fuego por su enorme boca.

非常愤怒,他从巢穴中出来,深吸一口气,将他们从那里驱逐出去,从他的大嘴里喷出一团团火焰。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Eso sí, en su debut con la nacional no fue el esperado: cuando entró frente a Hungría le expulsaron a los 5 minutos.

虽说如此,但在他国家队首次亮相对阵匈牙利的比赛上,他五分钟就被红牌罚下场了。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Para castigarla a ella, la expulsa del palacio, y además le arrebata a su hija Esperanza y la entrega en un convento.

为了惩罚她, 他将她驱逐出皇宫,并抢了她的女儿埃斯佩兰萨, 并将她送到了修道院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humedad, humedal, humedecer, humedecido, humedecimiento, húmedo, humera, humeral, humero, húmero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接