有奖纠错
| 划词

Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.

这种状态引跨国有组织犯罪猖獗增长。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en todo el mundo se registra un aumento exponencial de la demanda de energía no contaminante.

实际上,全球对清洁能源需求在激增。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también sigue mejorando sus técnicas de selección electrónica para tramitar el aumento exponencial del número de candidatos.

维和部还进一步展了电子筛选技术,以管理申请人数以指数增加情况。

评价该例句:好评差评指正

La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.

撞击概率取决于天体大小,其概率分布遵循合理周知能量定律。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de las minas antipersonal era generalizada y en las últimas décadas del siglo XX había aumentado de manera exponencial.

在二十世纪最后几十年中,杀伤人员地雷使用一度相当普遍,并明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Entre esos cambios se incluyen realineaciones políticas importantes, una evolución sin precedentes en las relaciones socioeconómicas y avances exponenciales en la capacidad tecnológica.

这些变化包括重大政治重组,社会经济关系空前演变,以及技术能突飞猛进。

评价该例句:好评差评指正

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以,水层物量大幅降,物种多样性也明显地稳步降。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esas tecnologías y las políticas que rigen el acceso a ellas y su utilización han comenzado a contribuir exponencialmente al aumento de la brecha digital.

但是,这些技术以及管制获得和使用这些技术政策已经开始从指数上助长了数字鸿沟加宽。

评价该例句:好评差评指正

La oradora no tenía la menor duda de que si el terror palestino cesara ese mismo día, ello permitiría a la economía palestina recuperarse y crecer en forma exponencial.

今天就停止巴勒斯坦恐怖活动,能使巴勒斯坦经济恢复和快速增长,她对此确信无疑。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que este crecimiento exponencial es debido al mayor control del Gobierno sobre las actividades de extracción de diamantes, y a la observancia del sistema de certificación de Kimberly.

据认为,这种指数级增长与政府加强对钻石开采地控制以及遵守金伯利进程证书制度有关。

评价该例句:好评差评指正

El potencial del comercio Sur-Sur ha venido creciendo de manera exponencial y en la XI UNCTAD se convino en que se proporcionaría a los PMA un trato preferencial y diferenciado en las negociaciones del SGPC.

南南贸易在迅速增长,各国在贸十一大上协商同意在全面贸易优惠制范围内,给予最不达国家以优惠但有差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

En los pequeños Estados insulares en desarrollo el crecimiento del acceso a las TIC y de su utilización ha sido exponencial, aunque los costos y la cobertura siguen siendo consideraciones importantes.

小岛屿展中国家获得和使用信息和通信技术次数迅速增加,但成本和覆盖率仍然是重要考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

En vista del crecimiento exponencial del comercio mundial en los últimos decenios, mejorar el acceso a los mercados regionales e internacionales representa una considerable fuente potencial de desarrollo económico para Etiopía.

随着近几十年全球贸易指数增长,促进了区域和国际市场准入,这些市场是促进埃塞俄比亚经济增长一个相当大在来源。

评价该例句:好评差评指正

Otro acontecimiento destacado fue la crisis del petróleo ocurrida de mediados a finales del decenio de 1970, que provocó planes y expectativas de un crecimiento exponencial del número de instalaciones nucleares para satisfacer la demanda mundial de energía.

另一个事件是20世纪70年代中后期石油危机,那场危机引了对快速增加核设施数量规划和期望,以便满足全球能源需求。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de expertos observó que el crecimiento exponencial de las actividades mercenarias y de otras actividades de seguridad privada podría deberse en igual medida a la inexistencia de leyes y a la falta de voluntad política para combatir adecuadamente el fenómeno.

专家组注意到,雇佣军活动和其他私营保安活动急剧增长一方面可能是由于没有法律,另一方面又缺少打击这一现象政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Dado el vertiginoso desarrollo de la tecnología y la capacidad humana y habida cuenta de la acumulación exponencial de riquezas que se registra en algunas partes del mundo, es inconcebible tolerar que prójimos menos afortunados sufran debido al abandono y la apatía.

鉴于目前技术和人类能展迅速,鉴于世界某些地区财富积累成倍增长,听任较不幸人类同胞因为忽视和冷漠而受苦,是不合理

评价该例句:好评差评指正

Puesto que el costo de construcción de estos vehículos es exponencialmente más elevado a medida que aumenta la profundidad alcanzable (a causa de la mayor presión que deben soportar), son construidos en diversas categorías aptas para distintos estratos de profundidad del agua.

由于随着可达到深度增加,这些水器必须承受更大压,建造费用呈指数增长,因此现在建造水器分为若干级,按可达到水深幅度划分。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del número y la complejidad de las misiones de mantenimiento de la paz durante el año pasado ha tenido un efecto exponencial sobre el volumen de la documentación que debe ser aprobada y procesada por la Oficina Ejecutiva del Secretario General.

过去一年维持和平特派团数目和复杂性增加,使得秘书长办公厅必须审批和处理文件数量呈指数式增长。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento exponencial tanto en número como en influencia en los últimos 20 años me llevó a establecer el Grupo de Personas Eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil para evaluar la interacción de las Naciones Unidas con la sociedad civil, extraer enseñanzas y recomendar formas de mejorar esa relación.

联合国与民间社会关系知名人士小组是鉴于过去二十年间数量和影响均成倍增长而成立,用意是评估联合国同民间社会互动关系,汲取教训,并建议改进方法。

评价该例句:好评差评指正

Además de asumir el papel de coordinador regional del mecanismo de las Naciones Unidas de las medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas, ha registrado un aumento exponencial de las solicitudes de asistencia relacionadas con el desarme y el desarrollo y un incremento de la coordinación, la cooperación y la integración de su asistencia con las de organizaciones regionales y subregionales y con las de sus asociados gubernamentales y no gubernamentales.

除了承担联合国小武器问题协调行动机制区域协调中心作用之外,该中心在与裁军和展有关援助请求倍增,而且也加强其与区域和分区域组织以及政府和非政府组织合作伙伴在援助方面协调、合作和整合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corozo, corpa, corpacho, corpacho, corpachón, corpanchón, corpazo, corpecico, corpecillo, corpecito, corpezuelo, corpiñejo, corpino, corpiño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Mientras el consumo de energía crecía exponencialmente, también lo hacían las habilidades de nuestra civilización.

随着能源消耗的成倍,我们文明的程度也在提高。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y el tener lenguaje expande exponencialmente nuestra capacidad de aprender.

拥有语成倍地扩展我们的学习能力。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Con el aumento exponencial de casos y de muertes y con un testeo deficiente, India se encamina a una tragedia humanitaria.

随着病例和死亡人数呈指数式及核酸检测的不足,印度正在走向一场人道主义悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Con esa cifra se mide la intensidad de un brote y el potencial pandémico de un virus y se considera que cualquier número superior a 1 significa que la epidemia crecerá exponencialmente.

这个数字代表病毒爆发的强度和形成大流行的潜在能,任何高于1的数字都意味着流行病将呈指数

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

En este caso ese crecimiento exponencial no se ha producido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

No se sigue con la tendencia que teníamos desde el año 2019 en el caso de Baleares, donde el incremento era muy notable, era exponencial.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Precisamente, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) informó hoy que el número de refugiados rohinyá que llegaron al sudeste asiático por vía marítima y terrestre aumentó exponencialmente en los últimos meses.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corpóreo, corporificar, corporificarse, corps, corpudo, corpulencia, corpulento, Corpus, corpus delicti, corpuscular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接