有奖纠错
| 划词

Sin embargo, ninguna ley prohíbe explícitamente la discriminación contra la mujer.

但是没有任何专项法律禁止对妇女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.

委员会的规章条例明确保障了其成员的独立性。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。

评价该例句:好评差评指正

Ese objetivo debería enunciarse explícitamente en todos los mandatos de mantenimiento de la paz.

所有维持和平行动的任务规定都必须明确载明这

评价该例句:好评差评指正

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los inspectores del Organismo no están obligados explícitamente a verificar la protección física.

但是,原子能机构视察员并没有被明确地要求对实物保护进行核查。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展没有明显涉及因种族而造成的贫穷

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló supra, no hay en el Pakistán leyes dirigidas explícitamente contra la violencia familiar.

前所述,巴基斯坦前还没有针对家庭暴力的专项法律。

评价该例句:好评差评指正

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大使馆,特别是驻非洲各国的大使馆都支持打击这做法的国家方案。

评价该例句:好评差评指正

Se excluyen explícitamente de las subastas las obras y servicios “intelectuales”, como el diseño de obras.

工程设计等“脑力劳动型”工程或服务被明确排除。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado confirma así explícitamente el derecho inherente de los Estados a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos.

该条约因此明确确认了各国为和平的应用核能的固有权利。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación en razón de la orientación sexual debería estar explícitamente prohibida en la legislación polaca.

波兰法律应明文禁止基于性别倾向的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Hay normas jurídicas que se refieren explícitamente a la violencia sexual: son las leyes Hudood.

在Hudood法律中有与性暴力有关的专项法规。

评价该例句:好评差评指正

Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.

我们对意大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确提及的当事方。

评价该例句:好评差评指正

No incluyen ni excluyen explícitamente del mandato del Grupo de Trabajo la detención en situaciones de conflicto armado.

这些决议在工作组的任务中既没有排除也没有列入武装冲突情况下的拘留

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las garantías de igualdad no podían utilizarse para invalidar otros derechos conferidos explícitamente por la Constitución.

因此不能用平等保证来推翻《宪法》明确赋予的其他权利。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.

有资格参加融合方案的具体群体是照管者和失业者。

评价该例句:好评差评指正

La política general que siguen los Países Bajos en materia de asilo comprende cuestiones relacionadas explícitamente con el género.

荷兰的基本庇护政策包括具体涉及性别的事项。

评价该例句:好评差评指正

Es de señalar que la actitud estricta de los tribunales está explícitamente declarada en casos de delitos conexos también.

值得注意的是,在相关罪行的案件中,法院也明确表明了其严厉态度。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es cierto que, como dijo nuestro colega del Irán, no se dice explícitamente que había un conjunto.

然而,也正伊朗同事所说, 它没有表达出有揽子的意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


changuero, changüí, chano, chaño, chano chano, chanquete, chansonnier, chantaje, chantajear, chantajista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Aunque nunca se mencionaban explícitamente, ya que las víctimas usaban términos más suaves para contar su historia.

尽管他们从确提及,但受害者使用了更温和的措辞来讲述他们的故事。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy estos programas de inteligencia artificial logran encontrar resultados, conclusiones, sin que sean explícitamente programados sino que los descubren haciendo el análisis automático de los datos.

今天,这些人工智能程序在没有确编程的情况下,通过自动分析数据能找到结果、结论。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Algunas de sus obras llenas de sensualidad y de frivolidad retratan explícitamente la inmoralidad de las clases altas y por eso causaron mucha controversia.

他的一些充满淫荡和轻浮的作品直截了当地描绘了上流社的不道德,因此引起了很大的争议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El Comité recomienda al Estado prohibir explícitamente todas las formas de medidas coercitivas y pide medidas rápidas para poner fin a la institucionalización de las personas con discapacidad.

建议国家确禁止一切形式的强制措施,并呼吁迅速采取措施结束对残疾人的收容。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que es algo que, aunque Humboldt no lo dijese explícitamente, se puede extraer de su comprensión del mundo como un sistema.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si una enfermedad se diagnostica por 3 síntomas y solo 2 están presentes en un paciente, un profesional médico debe indicar explícitamente la ausencia de dicho tercer síntoma, lo que significa que el paciente puede no tener la enfermedad que sospechamos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chapa, chapacaca, chapado, chapado en oro, chapalear, chapaleo, chapaleta, chapaleteo, chapaneco, chapapote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接