有奖纠错
| 划词

Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.

我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的

评价该例句:好评差评指正

La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.

逆境是他们生活中和他们的中占支配地位的特点

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.

罗马尼亚希能够履行承诺并达到各种

评价该例句:好评差评指正

En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.

全球的就业水平都达不到人们的

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.

,在这一年,我们所满怀的没能充分实现

评价该例句:好评差评指正

También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.

它也留下许多的工作,在几个领域中没有满足我们的

评价该例句:好评差评指正

De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.

只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革的

评价该例句:好评差评指正

Nuestros pueblos viven con la esperanza y las expectativas de que cumplamos nuestros compromisos.

我们各国人民希期待我们能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当的实现。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos responder hoy a estas expectativas?

我们今天如何能够作出适当的反应

评价该例句:好评差评指正

Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.

我确实相信,我们不会辜负人类的

评价该例句:好评差评指正

El Comité puede y debe satisfacer esas expectativas. El Sr.

委员会能够、也必须满足他们的

评价该例句:好评差评指正

Mediante la evaluación se han puesto en evidencia algunos éxitos, pero también algunas expectativas incumplidas.

审查显示出一些就,同时也存在一些没有兑现的

评价该例句:好评差评指正

Ello empobrece el documento, el cual no está a la altura de nuestras expectativas y objetivos.

这削弱了该文件,没有达到我们的和目标。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto más amplio, las expectativas puestas en la Conferencia de Desarme son realmente elevadas.

在这个更广泛的背景下,人们对裁谈会的的确很高。

评价该例句:好评差评指正

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花象征着

评价该例句:好评差评指正

También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.

它们也是我们的行动和我国公民的要求与的核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.

但是,在这种情况下,总体评价远达到我们的

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cooperación internacional de Bolivia para el desarrollo, no se han cumplido las expectativas.

玻利维亚在发展方面的国际合作并不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está decidida a satisfacer esas expectativas en las próximas reuniones del Grupo de Trabajo.

欧洲联盟承诺在即将举行的工作组会议中满足这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


软弱无能, 软设备, 软食, 软水, 软糖, 软梯, 软体动物, 软体动物门, 软体动物门的, 软铁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热

Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.

可以说这远远超出了我们最好的

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Tengo altas expectativas porque es picante y eso me encanta.

我对它有很高的,因为它是辣的,我喜欢辣的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Tengo altas expectativas ahora que veo la papa así.

在看到这样的薯片,我有了很高的

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...

是在他人那里寻求满足个人的感情或陪伴。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Bien. En cuanto al tema económico.., a su salario... ¿Tiene usted alguna expectativa concreta?

好的,关于经济问题......关于您的工资......您有一些具体吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es incierto, pero sin dudas despierta expectativa.

目前还不确定,但毫无疑问的是,人们翘首以盼

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y las jóvenes promesas pueden cumplir esas expectativas o pueden defraudarlas.

年轻的未来之星可能会达到大家的,也可能让大家失望。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El mundo está a la expectativa de lo que ofrezca China y China ya está preparada.

世界待中国,中国做好了准

评价该例句:好评差评指正
TED

Otro de los mitos: esta expectativa que se nos genera ante las cosas que queremos.

这种是在我们想要的东西诞生之前产生的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Para satisfacer las nuevas expectativas del pueblo de llevar una vida mejor, hemos de ofrecerle abundantes alimentos espirituales.

满足人民过上美好生活的新,必须提供丰富的神食粮。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

El vuelo está un poco retrasado pero mientras esperamos, quiero contarles un poco de las expectativas que tengo.

航班有点延误,不过在等待的时候,我想跟大家讲讲我对这趟旅程的

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Me va a acompañar un amigo o es la expectativa, vamos a ver qué tal es esa experiencia.

大概会有一个朋友陪着我敬请这次体验吧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De una forma u otra, ha generado una enorme expectativa, ya que este mineral se utiliza para las baterías.

无论怎样,它已经呈出广阔的经济前景因为这种矿物多用于电池。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Muchos de ellos son también perfeccionistas, con expectativas increíblemente altas tanto para ellos como para los que les rodean.

他们中的大多数是完美主义者,对自己和周围的人都抱有令人难以置信的极高

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

No quieren renunciar a sus paquetes vacacionales pero sus expectativas, pueden chocar con la realidad.

他们不想放弃度假套餐,但他们的可能与实发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Sí, sobre todo por las expectativas que había generado y que teníamos.

是的,尤其是因为它所产生的以及我们所拥有的望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El rey Hierón ponía muchas expectativas en esa pregunta.

希伦国王对这个问题抱有很高的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

Para Sumar, el discurso queda muy lejos de sus expectativas.

对于苏马尔来说,这次演讲远远没有达到他的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sabe lo que se espera de ella y se asegura de cumplir esas expectativas.

她知道人们对她的望,并确保她满足这些

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月

Y había, creo yo, una sincera expectativa de cambio político.

我相信,人们对政治变革抱有真诚的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


润饰, 润燥, 润泽, 若虫, 若非, 若干, 若干的, 若干地区, 若干个, 若干年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接