Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.
你的知识能满足这类工作的要求。
Si te viene con exigencias, mándale a paseo.
如果他对你提出苛求,你就让他见鬼去吧!
El derecho de acceso efectivo a un tribunal comprende una exigencia importante.
向法院有效申诉的权利涉及一个重要的问题。
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
成立独立的科索沃国并不是一项得的权利,而是一种极端要求。
Esas exigencias son objeto de supervisión por las autoridades estatales.
这种规定的执行由州管理当局予以监督。
Dicho convenio deberá responder las exigencias de los pueblos del mundo.
该公约必须——这一点非常重要——满足世界各国人民的要求。
Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.
我表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求。
Esta es siempre nuestra política, sean cuales sean las exigencias políticas.
这是我的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸的呼声不可被忽视。
En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.
在此情况下,提出国籍要求是没有道理的。
Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.
因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。
Si una de esas organizaciones no cumple sus exigencias, Indohaadde la obliga a abandonar la zona.
非政府组织如不按要求行事,他就强迫这些组织离开控制区。
Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.
培训质量有了显著改善,劳动力市场的需求也因此得了满足。
La gestión de la información sobre las exigencias ambientales parece más eficaz en China y Tailandia.
中国和泰国在环境要求的信息管理方面似乎做得较有成效。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.
这不只是过去的野蛮行为强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它也是我的行动和我国公民的要求与期望的核心所在。
Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.
实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。
Muchos pequeños productores no son competitivos y no logran hacer negocios y satisfacer las exigencias del mercado.
许多小生产者并不具有竞争性,在经营和满足市场的迫切需要方面具有缺陷。
La consolidación de la paz es una exigencia política que debe ajustarse y ejecutarse como un arte.
建设和平具有政治紧迫性,必须作为一种艺术来加以调整和落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No toda actitud o exigencia en un ambiente laboral pueden ser consideradas acoso laboral.
不环境中所有的态度和要求都会被视作霸凌。
Juegas en la mejor liga del mundo, y el nivel de exigencia es el máximo.
你在全世界最好的队伍里打球,对自己的要求也最高的。
Espero que hoy el plan que presente se ajuste a las exigencias de la Ley.
希望您将在这次会议上提交的计划能够符合法案的要求。”
Grau se plegó a las exigencias de su esposa.
葛劳还接受了妻子的要求。
Estimados diputados: la nueva situación y las nuevas tareas plantean nuevas y mayores exigencias.
各位代表!新的形势和任务,对政府工作提出了新的更高要求。
Digo que no veo nada, que qué son esas exigencias... —¡Hablá claro, por amor de Dios!
“说什么也没有看见。你这人就爱管闲事… … ”“你说清楚点儿,看在上帝面上!”
Y en esta COP 27 tenemos la exigencia moral de actuar con determinación y con paso firme.
在本次COP27峰会上,们在德上必须以坚定的步伐采取行动。
La nueva expedición y la nueva misión han formulado nuevas exigencias más elevadas sobre los trabajos gubernamentales.
新征程新使命,对政府工作提出了新的更高要求。
Y es que para muchos las exigencias del día a día les pone muy difícil dormir 8 horas.
这因为越来越多的要求,使得人们很难能保证8个小时的睡眠时间。
La solución de dos Estados constituye la exigencia mínima para la equidad y la justicia, que debe ser cumplida.
“两国方案”义的底线,必须坚守。
(A. MARTÍNEZ) La partida de don Juan Carlos supone para todos los miembros de la familia real una mayor exigencia.
(阿穆德纳·马丁内斯)胡安·卡洛斯老国王的离开王室所有成员的最大诉求。
Cambiaba la moda como cambiaban los tiempos, y con ellos las exigencias de la clientela las artes de las modistas.
时间在变,时尚在变,顾客的要求和时装师的工艺也都在变。
Cambian los estímulos, cambian las exigencias tanto para los padres como para los hijos.
刺激会改变,对父母和孩子的需求也会改变。
Una política retributiva muy por debajo del nivel de exigencia de la empresa.
- 薪酬政策远低于司的需求水平。
" No he pensado en toda la exigencia tan seguida."
“从未如此频繁地考虑过整个需求。”
Seguimos teniendo la misma responsabilidad que teníamos antes y la misma exigencia.
-们继续承担与以前相同的责任和相同的要求。
Sí, el Partido Popular de Núñez Fijó en las últimas horas ha subido las exigencias.
的,努涅斯·菲霍的人民党在过去几个小时内提出了要求。
En la actualidad, ¿crees que, para los bailarines, el nivel de exigencia es el mismo?
如今,你认为对于舞者来说,要求的水平一样的吗?
Camaradas: la emancipación y el desarrollo de las fuerzas productivas sociales constituyen una exigencia esencial del socialismo.
同志们!解放和发展社会生产力,社会主义的本质要求。
Pero las exigencias de la corona no se agotan en el cumplimiento de sus funciones constitucionales.
但王室的要求并没有在履行其宪法能时用尽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释